Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
juste
une
race,
c'est
la
race
humaine
Es
gibt
nur
eine
Rasse,
das
ist
die
menschliche
Rasse
Pas
de
différence,
on
a
le
même
ADN
Kein
Unterschied,
wir
haben
die
gleiche
DNA
C'est
le
même
sang
qui
coule
dans
nos
veines
Es
ist
das
gleiche
Blut,
das
in
unseren
Adern
fließt
Et
lorsqu'on
souffre,
nos
larmes
sont
les
mêmes
Und
wenn
wir
leiden,
sind
unsere
Tränen
die
gleichen
On
va
sortir
de
ce
marasme
Wir
werden
aus
diesem
Schlamassel
herauskommen
Je
rêve
de
voir
mon
Afrique
indépendante
avant
que
je
m'arrache
Ich
träume
davon,
mein
unabhängiges
Afrika
zu
sehen,
bevor
ich
abhaue
Il
n'y
a
pas
d'hiérarchie
entre
les
races
Es
gibt
keine
Hierarchie
zwischen
den
Rassen
Dis-moi,
pourquoi
veux-tu
que
les
réfugiés
se
cassent?
Sag
mir,
warum
willst
du,
dass
die
Flüchtlinge
verschwinden?
Les
minorités
paient
leurs
taxes
Die
Minderheiten
zahlen
ihre
Steuern
Mais
sont
toujours
traitées
comme
des
citoyens
de
seconde
classe
Aber
werden
immer
wie
Bürger
zweiter
Klasse
behandelt
Les
minorités
n'ont
pas
de
taffe
Die
Minderheiten
haben
keine
Arbeit
Donc
ne
viens
pas
me
parler
d'égalité
de
chances
Also
sprich
mich
nicht
auf
Chancengleichheit
an
Je
chante,
je
chante
Ich
singe,
ich
singe
Pour
que
les
choses
changent
Dass
sich
die
Dinge
ändern
Et
j'écris
pour
qu'on
affranchisse
Und
ich
schreibe,
damit
wir
befreien
Tous
mes
frangins
qui
sont
esclaves
en
Lybie
All
meine
Brüder,
die
Sklaven
in
Libyen
sind
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
J'rêve
d'un
monde
où
il
n'y
a
plus
de
ciste-ras
Ich
träume
von
einer
Welt,
in
der
es
keine
Rassisten
mehr
gibt
Où
on
n'est
plus
jugé
à
cause
de
nos
Levi's
larges
Wo
wir
nicht
mehr
wegen
unserer
weiten
Levi's
beurteilt
werden
Où
nos
sœurs
arrêtent
le
défrisage
Wo
unsere
Schwestern
aufhören,
sich
die
Haare
zu
glätten
Elles
comprennent
qu'elles
sont
belles
Sie
verstehen,
dass
sie
schön
sind
Avec
ou
sans
tissage
Mit
oder
ohne
Haarverlängerung
Où
je
peux
croiser
un
flic
sans
qu'il
ne
me
dévisage
Wo
ich
einen
Polizisten
treffen
kann,
ohne
dass
er
mich
mustert
Où
mes
frères
comprennent
l'importance
du
dépistage
Wo
meine
Brüder
die
Bedeutung
von
Vorsorgeuntersuchungen
verstehen
Où
métissage
n'est
plus
synonyme
de
beauté
Wo
Mischling
nicht
mehr
Synonym
für
Schönheit
ist
Où
les
gens
se
mobilisent
quand
il
faut
aller
voter
Wo
sich
die
Leute
mobilisieren,
wenn
es
darum
geht,
wählen
zu
gehen
Où
il
y
a
moins
de
violence
dans
nos
communautés
Wo
es
weniger
Gewalt
in
unseren
Gemeinden
gibt
Où
il
y
a
moins
de
gens
qui
vivent
dans
la
pauvreté
Wo
es
weniger
Menschen
gibt,
die
in
Armut
leben
Où
mon
Afrique
n'est
plus
menottée
Wo
mein
Afrika
nicht
mehr
gefesselt
ist
Où
la
paix
et
l'amour
remplacent
la
cruauté
Wo
Frieden
und
Liebe
die
Grausamkeit
ersetzen
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
Il
y
a
juste
une
race,
c'est
la
race
humaine
Es
gibt
nur
eine
Rasse,
das
ist
die
menschliche
Rasse
Pas
de
différence,
on
a
le
même
ADN
Kein
Unterschied,
wir
haben
die
gleiche
DNA
C'est
le
même
sang
qui
coule
dans
nos
veines
Es
ist
das
gleiche
Blut,
das
in
unseren
Adern
fließt
Et
lorsqu'on
souffre,
nos
larmes
sont
les
mêmes
Und
wenn
wir
leiden,
sind
unsere
Tränen
die
gleichen
On
a
les
mêmes
problèmes
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
On
a
peur
des
terroristes
Wir
haben
Angst
vor
Terroristen
On
a
les
mêmes
problèmes
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
Dans
le
compte,
il
n'y
a
pas
de
fric
Im
Konto
ist
kein
Geld
On
a
les
mêmes
problèmes
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
Donc
le
frigo
est
vide
Also
ist
der
Kühlschrank
leer
Deviens
libre
ou
meurt
en
essayant
Werde
frei
oder
stirb
beim
Versuch
A
l'école,
on
a
besoin
de
meilleurs
enseignants
In
der
Schule
brauchen
wir
bessere
Lehrer
Ils
utilisent
la
Bible
intensément
Sie
benutzen
die
Bibel
intensiv
Pour
nous
faire
croire
qu'on
peut
trouver
le
bonheur
en
servant
Um
uns
glauben
zu
machen,
dass
wir
Glück
finden
können,
indem
wir
dienen
Ils
ont
imposé
leurs
mœurs
en
semant
la
zizanie
entre
les
peuples
Sie
haben
ihre
Sitten
durchgesetzt,
indem
sie
Zwietracht
zwischen
den
Völkern
gesät
haben
Ils
ont
le
cœur
en
ciment
Sie
haben
ein
Herz
aus
Zement
Ne
me
parle
pas
d'égalité
Sprich
mich
nicht
auf
Gleichheit
an
Jusqu'à
présent
il
n'y
a
toujours
pas
de
re-nois
au
sénat
Bis
jetzt
gibt
es
immer
noch
keine
Schwarzen
im
Senat
Ces
injustices
ont
attisé
ma
haine
Diese
Ungerechtigkeiten
haben
meinen
Hass
geschürt
J'ai
demandé
à
Santa
Claus
de
briser
mes
chaînes
Ich
habe
den
Weihnachtsmann
gebeten,
meine
Ketten
zu
zerbrechen
Mais
ses
oreilles
sont
closes
Aber
seine
Ohren
sind
verschlossen
Ca
fait
des
années,
on
se
bat
toujours
pour
les
mêmes
causes
Seit
Jahren
kämpfen
wir
immer
noch
für
die
gleichen
Anliegen
Un
changement
s'impose
Eine
Veränderung
ist
notwendig
Ecoute,
on
veut
pas
la
guerre
Hör
zu,
wir
wollen
keinen
Krieg
On
veut
juste
vivre
en
symbiose
Wir
wollen
nur
in
Symbiose
leben
Je
rabâche
toujours
les
mêmes
choses
Ich
wiederhole
immer
wieder
die
gleichen
Dinge
Car
l'histoire
est
un
éternel
recommencement,
hélas!
Denn
die
Geschichte
ist
leider
eine
ewige
Wiederholung!
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
Le
combat
continue,
on
veut
juste
la
liberté
Der
Kampf
geht
weiter,
wir
wollen
nur
die
Freiheit
Un
peu
d'égalité
et
la
fraternité
Ein
bisschen
Gleichheit
und
Brüderlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Ouandji, Eric Ouandji Lucien, Sabaya Farjon Laure, Lapointe Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.