Hopiho feat. Amileena - Lef 2018 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hopiho feat. Amileena - Lef 2018




Lef 2018
Наследие 2018
Il y a juste une race, c'est la race humaine
Существует лишь одна раса человеческая,
Pas de différence, on a le même ADN
Никаких различий, у нас одна ДНК,
C'est le même sang qui coule dans nos veines
В наших венах течет одна кровь,
Et lorsqu'on souffre, nos larmes sont les mêmes
И когда мы страдаем, наши слезы одинаковы.
On va sortir de ce marasme
Мы выберемся из этой трясины.
Je rêve de voir mon Afrique indépendante avant que je m'arrache
Мечтаю увидеть свою Африку независимой, пока я жив.
Il n'y a pas d'hiérarchie entre les races
Нет иерархии между расами.
Dis-moi, pourquoi veux-tu que les réfugiés se cassent?
Скажи, почему ты хочешь, чтобы беженцы убирались?
Les minorités paient leurs taxes
Меньшинства платят налоги,
Mais sont toujours traitées comme des citoyens de seconde classe
Но к ним все еще относятся как к гражданам второго сорта.
Les minorités n'ont pas de taffe
У меньшинств нет работы,
Donc ne viens pas me parler d'égalité de chances
Так что не говори мне о равенстве возможностей.
Je chante, je chante
Я пою, я пою
Et je prie
И молюсь,
Pour que les choses changent
Чтобы все изменилось.
Et j'écris pour qu'on affranchisse
И я пишу, чтобы освободить
Tous mes frangins qui sont esclaves en Lybie
Всех моих братьев, которые стали рабами в Ливии.
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.
J'rêve d'un monde il n'y a plus de ciste-ras
Я мечтаю о мире, где больше нет расистов,
on n'est plus jugé à cause de nos Levi's larges
Где нас больше не судят по нашим широким джинсам,
nos sœurs arrêtent le défrisage
Где наши сестры перестают выпрямлять волосы,
Elles comprennent qu'elles sont belles
Они понимают, что красивы
Avec ou sans tissage
С нарощенными волосами или без.
je peux croiser un flic sans qu'il ne me dévisage
Где я могу пройти мимо полицейского, чтобы он не пялился на меня,
mes frères comprennent l'importance du dépistage
Где мои братья понимают важность тестирования,
métissage n'est plus synonyme de beauté
Где смешение рас больше не синоним красоты,
les gens se mobilisent quand il faut aller voter
Где люди мобилизуются, когда нужно идти голосовать,
il y a moins de violence dans nos communautés
Где меньше насилия в наших сообществах,
il y a moins de gens qui vivent dans la pauvreté
Где меньше людей живет в нищете,
mon Afrique n'est plus menottée
Где моя Африка больше не в кандалах,
la paix et l'amour remplacent la cruauté
Где мир и любовь заменяют жестокость.
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.
Il y a juste une race, c'est la race humaine
Существует лишь одна раса человеческая,
Pas de différence, on a le même ADN
Никаких различий, у нас одна ДНК,
C'est le même sang qui coule dans nos veines
В наших венах течет одна кровь,
Et lorsqu'on souffre, nos larmes sont les mêmes
И когда мы страдаем, наши слезы одинаковы.
On a les mêmes problèmes
У нас одинаковые проблемы,
On a peur des terroristes
Мы боимся террористов.
On a les mêmes problèmes
У нас одинаковые проблемы,
Dans le compte, il n'y a pas de fric
На счету нет денег.
On a les mêmes problèmes
У нас одинаковые проблемы,
Donc le frigo est vide
Поэтому холодильник пуст.
Deviens libre ou meurt en essayant
Стань свободным или умри, пытаясь.
A l'école, on a besoin de meilleurs enseignants
В школе нам нужны лучшие учителя.
Ils utilisent la Bible intensément
Они интенсивно используют Библию,
Pour nous faire croire qu'on peut trouver le bonheur en servant
Чтобы заставить нас поверить, что мы можем найти счастье в служении.
Ils ont imposé leurs mœurs en semant la zizanie entre les peuples
Они навязали свою мораль, посеяв раздор между народами.
Ils ont le cœur en ciment
У них сердца из цемента.
Ne me parle pas d'égalité
Не говори мне о равенстве,
Jusqu'à présent il n'y a toujours pas de re-nois au sénat
До сих пор в сенате нет ни одного чернокожего.
Ces injustices ont attisé ma haine
Эта несправедливость разжигала мою ненависть.
J'ai demandé à Santa Claus de briser mes chaînes
Я попросил Санта-Клауса разорвать мои цепи,
Mais ses oreilles sont closes
Но его уши закрыты.
Ca fait des années, on se bat toujours pour les mêmes causes
Годами мы боремся за одни и те же цели.
Un changement s'impose
Перемены необходимы.
Ecoute, on veut pas la guerre
Слушай, мы не хотим войны,
On veut juste vivre en symbiose
Мы просто хотим жить в симбиозе.
Je rabâche toujours les mêmes choses
Я повторяю все то же самое,
Car l'histoire est un éternel recommencement, hélas!
Потому что история это вечное повторение, увы!
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.
Le combat continue, on veut juste la liberté
Борьба продолжается, мы просто хотим свободы,
Un peu d'égalité et la fraternité
Немного равенства и братства.





Авторы: Pascal Ouandji, Eric Ouandji Lucien, Sabaya Farjon Laure, Lapointe Thomas

Hopiho feat. Amileena - Un Lion Parmi Les Hommes
Альбом
Un Lion Parmi Les Hommes
дата релиза
21-09-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.