Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir de Pie
Aufrecht Sterben
Les
dejé
que
vuelen
y
corté
sus
alas,
ellos
no
sabrán
Ich
ließ
sie
fliegen
und
stutzte
ihre
Flügel,
sie
werden
es
nicht
wissen
Mi
voz
en
sombra
escarba,
de
mis
palabras
nada
sobra
Meine
Stimme
gräbt
im
Schatten,
von
meinen
Worten
ist
nichts
überflüssig
El
hombre
aboga
sin
calibrar
que
pesan
dagas
Der
Mensch
plädiert,
ohne
abzuwägen,
dass
Dolche
schwer
wiegen
Cuerpos
en
mi
espalda,
tiempo
no
ha
de
esperar
mas
Körper
auf
meinem
Rücken,
die
Zeit
wird
nicht
länger
warten
Solo
pide
a
tu
Dios
un
rezo
Bitte
deinen
Gott
nur
um
ein
Gebet
Si
puede
llevar
el
peso
de
este
exceso
en
sus
hombros
Ob
er
das
Gewicht
dieses
Übermaßes
auf
seinen
Schultern
tragen
kann
Advierto,
que
ya
no
es
llano
este
desierto
y
claro
Ich
warne,
dass
diese
Wüste
nicht
mehr
eben
ist,
und
klar,
Estupidez
insiste
siempre
que
decae
razón
Dummheit
beharrt
immer,
wenn
die
Vernunft
schwindet
Es
vacía
una
verdad
sin
actos,
falacia
Eine
Wahrheit
ohne
Taten
ist
leer,
Trugschluss
Promesas
son
mentiras
a
larga
distancia
Versprechen
sind
Lügen
auf
lange
Distanz
Mas
muerto
que
vivo,
vivo
exento
Mehr
tot
als
lebendig,
lebe
ich
befreit
Voy
pero
no
vuelvo,
dejar
de
lado
al
sordo
y
al
necio
Ich
gehe,
aber
kehre
nicht
zurück,
den
Tauben
und
den
Toren
beiseite
lassen
A
vista
gorda
poco
se
observa
Mit
einem
zugedrückten
Auge
sieht
man
wenig
Yo
muero
al
filo
de
un
cuaderno
tu
esclavo
de
un
por
mientras
Ich
sterbe
am
Rand
eines
Notizbuchs,
du
Sklave
eines
'vorläufig'
No
he
puesto
ganas,
me
dejé
ganar
cuando
Ich
habe
mich
nicht
angestrengt,
ich
ließ
mich
besiegen,
als
Comprendí
que
si
ganas
entre
la
nada
no
estas
avanzando
Ich
verstand,
dass
wenn
du
im
Nichts
gewinnst,
du
nicht
vorankommst
Se
quien
es
quien
si
de
verso
se
trata
Ich
weiß,
wer
wer
ist,
wenn
es
um
Verse
geht
Cuanto
has
de
hablar
sin
saber
lo
que
significa
Wie
viel
du
reden
musst,
ohne
zu
wissen,
was
es
bedeutet
Lo
que
esta
mente
oculta
coincide
Was
dieser
Geist
verbirgt,
stimmt
überein
Otros
reinciden,
el
resto
solo
finge
y
exige
Andere
werden
rückfällig,
der
Rest
täuscht
nur
vor
und
fordert
"¡Ey
Dian!
¡Oye!
¿ cuanto
llevas
en
esto
bro?"
"Hey
Dian!
Hör
mal!
Wie
lange
bist
du
schon
dabei,
Bro?"
Atmósfera
en
silencio,
no
respondo
y
camino
derecho
Atmosphäre
in
Stille,
ich
antworte
nicht
und
gehe
geradewegs
weiter
El
puesto
no
significa,
no
hay
relación
que
explique
a
Die
Position
bedeutet
nichts,
es
gibt
keine
Verbindung,
die
erklärt,
warum
die
Multitud
inaudita
no
sabe
lo
que
mastica
unerhörte
Menge
nicht
weiß,
was
sie
kaut
Me
dijo
"ven
a
caminar
conmigo"
y
me
cortó
las
piernas
Man
sagte
mir
"komm,
geh
mit
mir"
und
schnitt
mir
die
Beine
ab
Desde
ese
entonces
en
el
pecho
llevo
una
piedra
Seitdem
trage
ich
einen
Stein
in
der
Brust
Como
vez
todo
es
cuestión
de
acción
y
consecuencia
Wie
du
siehst,
ist
alles
eine
Frage
von
Aktion
und
Konsequenz
Así
es
que
el
silencio
acaba
cuando
acaba
mi
paciencia
y
¡ya!
So
endet
die
Stille,
wenn
meine
Geduld
endet,
und
basta!
Ahí
fuera
se
están
matando
por
sonar
Da
draußen
bringen
sie
sich
um,
um
bekannt
zu
sein
Por
el
clamor
de
un
par
de
niños
y
eso
pa'
mí
no
es
triunfar
Für
den
Beifall
von
ein
paar
Kindern,
und
das
ist
für
mich
kein
Triumph
Yo
hoy
seguiré
lanzando
botellas
al
mar
Ich
werde
heute
weiterhin
Flaschen
ins
Meer
werfen
Manuscritos
pasao's
de
moda
pa'
quien
los
quiera
escuchar
Veraltete
Manuskripte
für
den,
der
sie
hören
will
Hay
que
agachar
la
cabeza
solo
pa'
vigilar
el
camino
Man
muss
den
Kopf
nur
senken,
um
auf
den
Weg
zu
achten
Cuidar
no
tropezar
con
las
piedras
que
da
el
destino
Aufpassen,
nicht
über
die
Steine
zu
stolpern,
die
das
Schicksal
gibt
Y
es
que
la
vida
es
una
via
en
un
solo
sentido
Und
das
Leben
ist
eben
eine
Einbahnstraße
Y
serán
mis
huellas
las
que
te
muestren
cuan
lejos
he
ido
Und
es
werden
meine
Spuren
sein,
die
dir
zeigen,
wie
weit
ich
gegangen
bin
Fui
al
suelo
tantas
veces
que
sangraron
mis
rodillas
Ich
fiel
so
oft
zu
Boden,
dass
meine
Knie
bluteten
Pero
sirvieron
pa'
alejar
al
falso
al
menos
esas
caídas
Aber
zumindest
dienten
diese
Stürze
dazu,
die
Falschen
zu
vertreiben
Yo
les
conozco
bastardos,
son
como
las
polillas
Ich
kenne
euch
Bastarde,
ihr
seid
wie
die
Motten
Siempre
girando
alrededor
del
que
mas
brilla
Immer
um
den
kreisend,
der
am
meisten
glänzt
Por
eso
es
que
apague
las
luces
de
mi
nave
Deshalb
habe
ich
die
Lichter
meines
Schiffes
ausgeschaltet
Y
hoy
vuelo
como
un
niño
chico
en
este
verso
que
es
mi
ave
Und
heute
fliege
ich
wie
ein
kleiner
Junge
in
diesem
Vers,
der
mein
Vogel
ist
La
próxima
parada
solo
el
viento
la
sabe
Den
nächsten
Halt
kennt
nur
der
Wind
Tu
"procura
entrar
pronto
o
desearme
buena
suerte
si
no
cabes"
Du
"sieh
zu,
dass
du
schnell
reinkommst,
oder
wünsch
mir
Glück,
wenn
du
nicht
reinpasst"
¿Sabes?
Hoy
he
vuelto
a
pisar
los
mármoles
Weißt
du?
Heute
habe
ich
wieder
den
Marmor
betreten
En
mi
mochila
cargo
fe
en
cantidades
industriales
In
meinem
Rucksack
trage
ich
Glauben
in
industriellen
Mengen
Con
tillas
viejas
y
manchadas
por
aerosoles
Mit
alten,
von
Spraydosen
verschmutzten
Turnschuhen
El
que
si
un
día
ha
de
morir
lo
hará
de
pie
como
los
árboles
Derjenige,
der,
wenn
er
eines
Tages
sterben
muss,
es
aufrecht
tun
wird
wie
die
Bäume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Canio
Альбом
Nave
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.