Текст и перевод песни Hoprez feat. Dian Lebarrho, Dfred & RodBonzai - Morir de Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir de Pie
To Die Standing
Les
dejé
que
vuelen
y
corté
sus
alas,
ellos
no
sabrán
I
let
them
fly
and
clipped
their
wings,
they
won't
know
Mi
voz
en
sombra
escarba,
de
mis
palabras
nada
sobra
My
voice
in
shadow
digs,
nothing
is
left
of
my
words
El
hombre
aboga
sin
calibrar
que
pesan
dagas
Man
pleads
without
gauging
the
weight
of
daggers
Cuerpos
en
mi
espalda,
tiempo
no
ha
de
esperar
mas
Bodies
on
my
back,
time
won't
wait
any
longer
Solo
pide
a
tu
Dios
un
rezo
Just
ask
your
God
for
a
prayer
Si
puede
llevar
el
peso
de
este
exceso
en
sus
hombros
If
he
can
bear
the
weight
of
this
excess
on
his
shoulders
Advierto,
que
ya
no
es
llano
este
desierto
y
claro
I
warn
you,
this
desert
is
no
longer
flat
and
clear
Estupidez
insiste
siempre
que
decae
razón
Stupidity
always
insists
when
reason
decays
Es
vacía
una
verdad
sin
actos,
falacia
Truth
without
actions
is
empty,
a
fallacy
Promesas
son
mentiras
a
larga
distancia
Promises
are
lies
over
a
long
distance
Mas
muerto
que
vivo,
vivo
exento
More
dead
than
alive,
living
exempt
Voy
pero
no
vuelvo,
dejar
de
lado
al
sordo
y
al
necio
I
go
but
I
don't
come
back,
leave
the
deaf
and
the
foolish
aside
A
vista
gorda
poco
se
observa
Little
is
observed
with
a
blind
eye
Yo
muero
al
filo
de
un
cuaderno
tu
esclavo
de
un
por
mientras
I
die
on
the
edge
of
a
notebook,
your
slave
for
a
while
No
he
puesto
ganas,
me
dejé
ganar
cuando
I
haven't
put
in
the
effort,
I
let
myself
be
won
over
when
Comprendí
que
si
ganas
entre
la
nada
no
estas
avanzando
I
realized
that
if
you
win
amongst
nothingness
you
are
not
advancing
Se
quien
es
quien
si
de
verso
se
trata
I
know
who
is
who
when
it
comes
to
verse
Cuanto
has
de
hablar
sin
saber
lo
que
significa
How
much
you
have
to
talk
without
knowing
what
it
means
Lo
que
esta
mente
oculta
coincide
What
this
hidden
mind
coincides
Otros
reinciden,
el
resto
solo
finge
y
exige
Others
relapse,
the
rest
just
feign
and
demand
"¡Ey
Dian!
¡Oye!
¿ cuanto
llevas
en
esto
bro?"
"Hey
Dian!
Hey!
How
long
have
you
been
doing
this,
bro?"
Atmósfera
en
silencio,
no
respondo
y
camino
derecho
Atmosphere
in
silence,
I
don't
answer
and
walk
straight
ahead
El
puesto
no
significa,
no
hay
relación
que
explique
a
The
position
doesn't
mean
anything,
there
is
no
relationship
that
explains
the
Multitud
inaudita
no
sabe
lo
que
mastica
Unheard-of
crowd
doesn't
know
what
it
chews
on
Me
dijo
"ven
a
caminar
conmigo"
y
me
cortó
las
piernas
He
told
me,
"Come
walk
with
me,"
and
cut
off
my
legs
Desde
ese
entonces
en
el
pecho
llevo
una
piedra
Since
then
I've
carried
a
stone
in
my
chest
Como
vez
todo
es
cuestión
de
acción
y
consecuencia
As
you
see,
everything
is
a
matter
of
action
and
consequence
Así
es
que
el
silencio
acaba
cuando
acaba
mi
paciencia
y
¡ya!
So
silence
ends
when
my
patience
ends,
and
that's
it!
Ahí
fuera
se
están
matando
por
sonar
Out
there
they
are
killing
each
other
to
be
heard
Por
el
clamor
de
un
par
de
niños
y
eso
pa'
mí
no
es
triunfar
For
the
clamor
of
a
couple
of
kids
and
that's
not
triumph
for
me
Yo
hoy
seguiré
lanzando
botellas
al
mar
I
will
continue
to
throw
bottles
into
the
sea
today
Manuscritos
pasao's
de
moda
pa'
quien
los
quiera
escuchar
Outdated
manuscripts
for
whoever
wants
to
listen
Hay
que
agachar
la
cabeza
solo
pa'
vigilar
el
camino
You
have
to
lower
your
head
only
to
watch
the
road
Cuidar
no
tropezar
con
las
piedras
que
da
el
destino
Be
careful
not
to
stumble
over
the
stones
that
destiny
throws
Y
es
que
la
vida
es
una
via
en
un
solo
sentido
And
life
is
a
one-way
street
Y
serán
mis
huellas
las
que
te
muestren
cuan
lejos
he
ido
And
my
footprints
will
show
you
how
far
I've
come
Fui
al
suelo
tantas
veces
que
sangraron
mis
rodillas
I
fell
to
the
ground
so
many
times
that
my
knees
bled
Pero
sirvieron
pa'
alejar
al
falso
al
menos
esas
caídas
But
those
falls
served
to
keep
the
fake
ones
away
at
least
Yo
les
conozco
bastardos,
son
como
las
polillas
I
know
them
bastards,
they're
like
moths
Siempre
girando
alrededor
del
que
mas
brilla
Always
circling
around
the
one
who
shines
the
most
Por
eso
es
que
apague
las
luces
de
mi
nave
That's
why
I
turn
off
the
lights
on
my
ship
Y
hoy
vuelo
como
un
niño
chico
en
este
verso
que
es
mi
ave
And
today
I
fly
like
a
little
child
in
this
verse
that
is
my
bird
La
próxima
parada
solo
el
viento
la
sabe
Only
the
wind
knows
the
next
stop
Tu
"procura
entrar
pronto
o
desearme
buena
suerte
si
no
cabes"
You
"try
to
get
in
soon
or
wish
me
good
luck
if
you
don't
fit"
¿Sabes?
Hoy
he
vuelto
a
pisar
los
mármoles
You
know?
Today
I
stepped
on
the
marble
again
En
mi
mochila
cargo
fe
en
cantidades
industriales
In
my
backpack
I
carry
faith
in
industrial
quantities
Con
tillas
viejas
y
manchadas
por
aerosoles
With
old
shirts
stained
by
spray
paint
El
que
si
un
día
ha
de
morir
lo
hará
de
pie
como
los
árboles
He
who
is
to
die
one
day
will
die
standing
like
the
trees
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Canio
Альбом
Nave
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.