Текст и перевод песни Hoprez feat. Dian Lebarrho, Dfred & RodBonzai - Morir de Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
dejé
que
vuelen
y
corté
sus
alas,
ellos
no
sabrán
Я
позволила
им
взлететь,
а
потом
подрезала
им
крылья,
они
не
узнают,
Mi
voz
en
sombra
escarba,
de
mis
palabras
nada
sobra
Мой
голос
в
тени
царапает,
от
моих
слов
ничего
не
остается,
El
hombre
aboga
sin
calibrar
que
pesan
dagas
Человек
умоляет,
не
понимая,
что
кинжалы
тяжелы,
Cuerpos
en
mi
espalda,
tiempo
no
ha
de
esperar
mas
Тела
на
моей
спине,
время
не
будет
больше
ждать,
Solo
pide
a
tu
Dios
un
rezo
Просто
попроси
у
своего
Бога
молитву,
Si
puede
llevar
el
peso
de
este
exceso
en
sus
hombros
Если
он
сможет
вынести
тяжесть
этого
излишка
на
своих
плечах,
Advierto,
que
ya
no
es
llano
este
desierto
y
claro
Предупреждаю,
эта
пустыня
уже
не
ровная
и
ясная,
Estupidez
insiste
siempre
que
decae
razón
Глупость
всегда
настаивает,
когда
разум
угасает,
Es
vacía
una
verdad
sin
actos,
falacia
Пуста
правда
без
действий,
обман,
Promesas
son
mentiras
a
larga
distancia
Обещания
- это
ложь
на
большом
расстоянии,
Mas
muerto
que
vivo,
vivo
exento
Скорее
мертва,
чем
жива,
живу
свободно,
Voy
pero
no
vuelvo,
dejar
de
lado
al
sordo
y
al
necio
Иду,
но
не
возвращаюсь,
оставляю
позади
глухого
и
глупого,
A
vista
gorda
poco
se
observa
Закрыв
глаза,
мало
что
заметишь,
Yo
muero
al
filo
de
un
cuaderno
tu
esclavo
de
un
por
mientras
Я
умираю
на
острие
тетради,
ты
раб
сиюминутного,
No
he
puesto
ganas,
me
dejé
ganar
cuando
Я
не
старалась,
позволила
себе
проиграть,
когда
Comprendí
que
si
ganas
entre
la
nada
no
estas
avanzando
Поняла,
что
если
ты
выигрываешь
среди
пустоты,
то
не
движешься
вперед,
Se
quien
es
quien
si
de
verso
se
trata
Я
знаю,
кто
есть
кто,
если
речь
идет
о
стихах,
Cuanto
has
de
hablar
sin
saber
lo
que
significa
Сколько
ты
можешь
говорить,
не
зная,
что
означает
Lo
que
esta
mente
oculta
coincide
То,
что
скрывает
этот
разум,
совпадает,
Otros
reinciden,
el
resto
solo
finge
y
exige
Другие
повторяют
ошибки,
остальные
только
притворяются
и
требуют,
"¡Ey
Dian!
¡Oye!
¿ cuanto
llevas
en
esto
bro?"
"Эй,
Диан!
Слушай!
Сколько
ты
этим
занимаешься,
бро?"
Atmósfera
en
silencio,
no
respondo
y
camino
derecho
Атмосфера
молчания,
я
не
отвечаю
и
иду
прямо,
El
puesto
no
significa,
no
hay
relación
que
explique
a
Положение
ничего
не
значит,
нет
связи,
которая
объяснила
бы
Multitud
inaudita
no
sabe
lo
que
mastica
Невежественной
толпе,
что
она
пережевывает.
Me
dijo
"ven
a
caminar
conmigo"
y
me
cortó
las
piernas
Он
сказал:
"Пойдем
гулять
со
мной",
и
отрезал
мне
ноги,
Desde
ese
entonces
en
el
pecho
llevo
una
piedra
С
тех
пор
в
груди
ношу
камень,
Como
vez
todo
es
cuestión
de
acción
y
consecuencia
Как
видишь,
все
дело
в
действии
и
последствиях,
Así
es
que
el
silencio
acaba
cuando
acaba
mi
paciencia
y
¡ya!
Вот
так
молчание
заканчивается,
когда
заканчивается
мое
терпение,
и
все!
Ahí
fuera
se
están
matando
por
sonar
Там,
снаружи,
убивают
друг
друга,
чтобы
быть
услышанными,
Por
el
clamor
de
un
par
de
niños
y
eso
pa'
mí
no
es
triunfar
Ради
одобрения
пары
детей,
и
для
меня
это
не
победа,
Yo
hoy
seguiré
lanzando
botellas
al
mar
Я
сегодня
продолжу
бросать
бутылки
в
море,
Manuscritos
pasao's
de
moda
pa'
quien
los
quiera
escuchar
Рукописи,
вышедшие
из
моды,
для
тех,
кто
хочет
их
услышать,
Hay
que
agachar
la
cabeza
solo
pa'
vigilar
el
camino
Нужно
опускать
голову
только
для
того,
чтобы
следить
за
дорогой,
Cuidar
no
tropezar
con
las
piedras
que
da
el
destino
Стараясь
не
споткнуться
о
камни,
которые
бросает
судьба,
Y
es
que
la
vida
es
una
via
en
un
solo
sentido
И
дело
в
том,
что
жизнь
- это
путь
в
одном
направлении,
Y
serán
mis
huellas
las
que
te
muestren
cuan
lejos
he
ido
И
мои
следы
покажут
тебе,
как
далеко
я
ушла,
Fui
al
suelo
tantas
veces
que
sangraron
mis
rodillas
Я
так
много
раз
падала,
что
мои
колени
кровоточили,
Pero
sirvieron
pa'
alejar
al
falso
al
menos
esas
caídas
Но
эти
падения,
по
крайней
мере,
помогли
оттолкнуть
лжецов,
Yo
les
conozco
bastardos,
son
como
las
polillas
Я
знаю
их,
ублюдков,
они
как
мотыльки,
Siempre
girando
alrededor
del
que
mas
brilla
Всегда
кружатся
вокруг
того,
кто
ярче
всех
сияет,
Por
eso
es
que
apague
las
luces
de
mi
nave
Поэтому
я
выключила
свет
на
своем
корабле,
Y
hoy
vuelo
como
un
niño
chico
en
este
verso
que
es
mi
ave
И
сегодня
я
лечу,
как
маленький
ребенок,
в
этом
стихе,
который
мой
птица,
La
próxima
parada
solo
el
viento
la
sabe
Следующую
остановку
знает
только
ветер,
Tu
"procura
entrar
pronto
o
desearme
buena
suerte
si
no
cabes"
Твое
"постарайся
войти
скорее
или
пожелай
мне
удачи,
если
не
поместишься",
¿Sabes?
Hoy
he
vuelto
a
pisar
los
mármoles
Знаешь?
Сегодня
я
снова
ступила
на
мрамор,
En
mi
mochila
cargo
fe
en
cantidades
industriales
В
моем
рюкзаке
я
несу
веру
в
промышленных
масштабах,
Con
tillas
viejas
y
manchadas
por
aerosoles
Со
старыми
кедами,
испачканными
аэрозольными
красками,
El
que
si
un
día
ha
de
morir
lo
hará
de
pie
como
los
árboles
Тот,
кто
однажды
должен
умереть,
умрет
стоя,
как
деревья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Canio
Альбом
Nave
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.