Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegue
hasta
aquí
con
las
manos
manchadas
Ich
kam
hierher
mit
schmutzigen
Händen
Vengo
de
poner
mi
nombre
a
punta
de
spray
con
letras
grandes
en
tu
fachada
Ich
habe
gerade
meinen
Namen
mit
großen
Buchstaben
mit
Spray
auf
deine
Fassade
geschrieben
Hay
cosas
que
no
cambian,
no
vivo
en
plan
fama
Es
gibt
Dinge,
die
sich
nicht
ändern,
ich
lebe
nicht
für
den
Ruhm
Hay
cosas
que
conozco
y
que
hoy
pa′
mí
no
significan
nada
Es
gibt
Dinge,
die
ich
kenne
und
die
heute
für
mich
nichts
bedeuten
Son
las
dos
de
la
mañana
pongo
manos
a
la
obra
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
ich
mache
mich
an
die
Arbeit
A
esta
misma
hora
ahí
fuera
cambian
las
normas
Zur
selben
Zeit
ändern
sich
draußen
die
Regeln
Una
mujer
duerme
a
su
hija,
va
ahí
fuera,
por
sexo
cobra
Eine
Frau
bringt
ihre
Tochter
ins
Bett,
geht
raus,
verlangt
Geld
für
Sex
Y
hay
un
niño
hurgando
en
la
basura
pa'
comer
tus
sobras
Und
ein
Kind
wühlt
im
Müll,
um
deine
Reste
zu
essen
El
mundo
está
así
y
a
nadie
le
importa
Die
Welt
ist
so
und
es
kümmert
niemanden
Mientras
tengan
futbol,
reggaetón
y
teleseries
turcas
Solange
sie
Fußball,
Reggaeton
und
türkische
Seifenopern
haben
Radioemisoras
para
tontas
ordas
sordas
Radiosender
für
dumme,
taube
Horden
Y
discotecas
a
las
que
no
entro
así
que
no
me
invites
nunca
Und
Diskotheken,
in
die
ich
nicht
gehe,
also
lade
mich
niemals
ein
Yo
no
te
culpo
si
también
me
enajeno,
me
evado
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
wenn
ich
mich
auch
entfremde,
mich
entziehe
Cuando
escribo
letras
a
penas
veo
al
que
tengo
al
lado
Wenn
ich
Texte
schreibe,
sehe
ich
kaum
denjenigen
neben
mir
Me
paso
días
completos
en
mi
cuaderno
encerrado
Ich
verbringe
ganze
Tage
eingeschlossen
mit
meinem
Notizbuch
Buscando
ideas,
versos,
flows
pa′
textos
que
a
veces
ni
grabo
Suche
nach
Ideen,
Versen,
Flows
für
Texte,
die
ich
manchmal
nicht
einmal
aufnehme
Soy
un
esclavo
hermano,
rayo
en
lo
obsesivo
Ich
bin
ein
Sklave,
Bruder,
grenze
ans
Besessene
Pensando
todo
el
día
hago
letras
mientras
camino
Denke
den
ganzen
Tag
nach,
mache
Texte,
während
ich
gehe
Tarareando
melodías
que
olvidar
no
consigo
Summe
Melodien,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Y
guardando
ideas
hasta
que
llego
a
casa
y
al
fin
las
escribo
Und
speichere
Ideen,
bis
ich
nach
Hause
komme
und
sie
endlich
aufschreibe
Soy
un
tipo
normal,
ni
reptil
ni
illuminati
Ich
bin
ein
normaler
Typ,
weder
Reptiloid
noch
Illuminati
No
me
creo
especial,
especial
es
mi
manejo
hacia
el
lapiz
Ich
halte
mich
nicht
für
besonders,
besonders
ist
mein
Umgang
mit
dem
Stift
Amor
por
esto
como
un
escritor
de
grafiti
Liebe
dafür
wie
ein
Graffiti-Writer
Me
dejo
el
alma
en
cada
letra
y
eso
pa
ti
es
gratis
Ich
lasse
meine
Seele
in
jedem
Buchstaben
und
das
ist
für
dich
umsonst
Pa'
que
en
días
nublados
tengas
presente
Damit
du
an
trüben
Tagen
daran
denkst
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Si
vienen
por
mi
van
a
necesitar
suerte
Wenn
sie
hinter
mir
her
sind,
brauchen
sie
Glück
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Después
de
la
lluvia
el
sol
vuelve
a
brillar
siempre
Nach
dem
Regen
scheint
die
Sonne
immer
wieder
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Las
manos
en
la
masa,
el
oro
en
la
mente
Die
Hände
an
der
Arbeit,
Gold
im
Verstand
En
lo
adverso
crecimos,
caímos,
nos
hicimos
fuertes
Im
Widrigen
sind
wir
gewachsen,
gefallen,
stärker
geworden
Llegue
hasta
aquí
con
los
ojos
cansados
Ich
kam
hierher
mit
müden
Augen
Duermo
poco
pa'
hacer
mucho,
procuro
disfrutar
lo
que
hago
Ich
schlafe
wenig,
um
viel
zu
tun,
ich
versuche
zu
genießen,
was
ich
tue
Que
no
es
na′
del
otro
mundo
trabajo
en
lo
menos
malo
Es
ist
nichts
Besonderes,
ich
arbeite
im
geringsten
Übel
Me
emborracho
cuando
puedo
y
doy
jugo
casi
siempre
hermano
Ich
betrinke
mich,
wenn
ich
kann,
und
mache
fast
immer
Quatsch,
Bruder
Vivo
hardcore
de
lunes
a
lunes
Ich
lebe
Hardcore
von
Montag
bis
Montag
Buscando
esos
papeles
azules
que
la
vida
me
consumen
Suche
nach
diesen
blauen
Scheinen,
die
mein
Leben
aufzehren
No
el
de
esos
rapers
de
ahora,
sus
canciones
por
youtube
Nicht
wie
diese
Rapper
von
heute,
ihre
Songs
auf
YouTube
Hablando
de
cerveza
y
coca
yo
no
vivo
en
las
nubes
¡no!
Die
über
Bier
und
Koks
reden,
ich
lebe
nicht
in
den
Wolken,
nein!
Y
aun
así
adivina
que,
vivo
contento
Und
trotzdem,
rate
mal,
lebe
ich
zufrieden
Con
mis
par
de
gatos
y
mi
mujer
y
lo
poco
que
tengo
Mit
meinen
paar
Katzen
und
meiner
Frau
und
dem
Wenigen,
das
ich
habe
Por
cada
nuevo
día
bajo
el
sol
agradeciendo
Für
jeden
neuen
Tag
unter
der
Sonne
dankbar
Por
cada
nuevo
verso
en
mi
cuaderno
Für
jeden
neuen
Vers
in
meinem
Notizbuch
Porque
aunque
el
tiempo
escasea
Denn
obwohl
die
Zeit
knapp
ist
Siempre
hallo
espacio
pa′
picar
la
roca
en
mi
cabeza
y
extraerle
ideas
Finde
ich
immer
Raum,
um
den
Fels
in
meinem
Kopf
zu
behauen
und
Ideen
daraus
zu
gewinnen
Soy
un
obrero
del
micro,
de
negras
y
corcheas
Ich
bin
ein
Arbeiter
am
Mikro,
von
Viertel-
und
Achtelnoten
Puliendo
esta
piedra
desde
esta
mi
aldea
Schleife
diesen
Stein
von
meinem
Dorf
aus
Tienes
que
creer
pa
que
veas,
lo
llaman
fé
Du
musst
glauben,
um
zu
sehen,
sie
nennen
es
Glauben
Ponla
en
tus
talentos
y
veras
como
te
dan
de
comer
Setze
ihn
auf
deine
Talente
und
du
wirst
sehen,
wie
sie
dich
ernähren
Nunca
permitas
que
te
digan
que
hacer
Lass
dir
niemals
sagen,
was
du
tun
sollst
Toma
consejo,
fija
el
objetivo,
planifica
y
ve
por
el
Nimm
Rat
an,
setze
das
Ziel
fest,
plane
und
geh
es
an
Que
si
muero
mañana
Denn
wenn
ich
morgen
sterbe
Pueden
decir
que
fracasé
bastante
no
que
me
quede
con
las
ganas
Können
sie
sagen,
dass
ich
oft
gescheitert
bin,
aber
nicht,
dass
ich
mich
nicht
getraut
hätte
El
sol
sale
cada
mañana
y
se
Die
Sonne
geht
jeden
Morgen
auf
und
ich
weiß
Solo
se
cae
lo
que
tuvo
el
coraje
de
estar
de
pie
Nur
das
fällt,
was
den
Mut
hatte
zu
stehen
Pa'
que
en
días
nublados
tengas
presente
Damit
du
an
trüben
Tagen
daran
denkst
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Si
vienen
por
mi
van
a
necesitar
suerte
Wenn
sie
hinter
mir
her
sind,
brauchen
sie
Glück
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Después
de
la
lluvia
el
sol
vuelve
a
brillar
siempre
Nach
dem
Regen
scheint
die
Sonne
immer
wieder
Lo
que
no
te
mata
te
hace
más
fuerte
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Las
manos
en
la
masa,
el
oro
en
la
mente
Die
Hände
an
der
Arbeit,
Gold
im
Verstand
En
lo
adverso
crecimos,
caímos,
nos
hicimos
fuertes
Im
Widrigen
sind
wir
gewachsen,
gefallen,
stärker
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Canio
Альбом
Nave
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.