Текст и перевод песни Hopsin - Bout the Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
yesterday
when
a
nigga
had
no
luck
Кажется,
будто
вчера
у
меня
не
было
ни
капли
удачи,
Seems
like
yesterday
when
a
nigga
had
no
bucks
Кажется,
будто
вчера
у
меня
не
было
ни
гроша,
Seems
like
yesterday
when
the
world
didn't
give
no
fucks
Кажется,
будто
вчера
миру
было
на
меня
плевать,
And
yesterday,
after
yesterday,
and
today
I'm...
И
вчера,
после
вчера,
а
сегодня
я...
These
bitches
know
I'm
the
man
Эти
сучки
знают,
что
я
крутой,
After
the
break
up
I
gotta
be,
started
Undercover
Prodigy
После
расставания
мне
пришлось
стать
Undercover
Prodigy,
I've
been
in
counselling,
sermons
in
churches
Я
ходил
на
консультации,
слушал
проповеди
в
церквях,
But
still
they
can't
get
these
fucking
demons
outta
me
Но
они
все
еще
не
могут
изгнать
из
меня
этих
чертовых
демонов.
What's
my
philosophy?
How'd
I
get
the
world
to
rock
with
me?
Какова
моя
философия?
Как
мне
удалось
заставить
мир
качать
со
мной?
How'd
I
get
this
killing
following?
Как
я
обрел
такую
армию
поклонников?
How'd
I
go
from
being
no
one
in
Panorama
City
to
being
famous
and
boggling
everyone's
mind?
Как
я
прошел
путь
от
никому
неизвестного
парня
из
Панорама
Сити
до
знаменитости,
которая
поражает
воображение
всех?
I
don't
go
to
bed
as
early,
I
be
up
all
night
up
until
7:
30
in
the
morning
Я
не
ложусь
спать
рано,
я
не
сплю
всю
ночь
до
7:30
утра.
My
legacy
legendary,
you
will
never
catch
a
nigga
stepping
dirty
Мое
наследие
легендарно,
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
облажаюсь.
I
know
God
has
got
me,
I
don't
ever
worry
Я
знаю,
что
Бог
со
мной,
я
никогда
не
волнуюсь.
I
get
it
by
any
means
necessary
Я
добьюсь
своего
любыми
необходимыми
средствами.
The
haters
want
my
career
dead
and
buried,
that's
a
long
shot
fuckin'
Stephen
Curry
Хейтеры
хотят,
чтобы
моя
карьера
была
мертва
и
похоронена,
это
как
попасть
с
дальней
дистанции,
черт
возьми,
как
Стефен
Карри.
Bitch
I
know,
I
done
revived
my
whole
plan
Детка,
я
знаю,
я
возродил
весь
свой
план.
Fuck
the
matrix,
I
had
to
break
it
and
now
I'm
the
program
К
черту
матрицу,
мне
пришлось
сломать
ее,
и
теперь
я
программа.
You
won't
ever
catch
me
bowin'
down
in
the
eyes
of
no
man
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
склоняюсь
перед
кем-либо.
Why
should
I
be
co-dependent?
Mothafucka
I'm
the
golden
ticket
Почему
я
должен
от
кого-то
зависеть?
Черт
возьми,
я
золотой
билет.
This
is
my
show
and
you
don't
get
no
admission
Это
мое
шоу,
и
ты
не
получишь
билет.
You
won't
survive
a
head-on
collision
Ты
не
переживешь
лобового
столкновения.
Man,
I'm
so
committed
I
done
broke
a
business
what's
the
business
the
new
U-P
coalition
Чувак,
я
так
предан
своему
делу,
что
разрушил
бизнес,
в
чем
дело,
новая
коалиция
U-P.
Got
you,
eyeing
all
of
this
dough
I'm
gettin',
pussy
Попалась,
смотришь
на
все
это
бабло,
которое
я
получаю,
киска.
Niggas
do
not
get
no
percentage
when
it's
time
to
rock
Ниггеры
не
получат
ни
процента,
когда
придет
время
зажигать.
I'm
the
coldest
with
it
Я
самый
крутой
в
этом
деле.
So
don't
ever
question
it,
it
is
evident
Так
что
не
сомневайся
в
этом,
это
очевидно.
Just
when
you
thought
a
nigga
fell
off
Как
раз
когда
ты
думала,
что
я
сдулся,
I
am
back
from
the
dead
again,
I
am
The
Revenant
Я
вернулся
из
мертвых,
я
— Выживший.
Man,
life
is
a
struggle,
you
know
what
it
be
like
(for
real)
Чувак,
жизнь
— это
борьба,
ты
знаешь,
каково
это
(реально).
So
I
gotta
get
it,
I'm
sure
you
can
see
why
(I
do)
Поэтому
я
должен
добиться
своего,
я
уверен,
ты
понимаешь,
почему
(я
это
делаю).
If
niggas
ain't
eating
we
hitting
the
green
light
Если
ниггеры
не
едят,
мы
включаем
зеленый
свет.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
выложиться
за
818,
типа:
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(они
говорят
обо
мне
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
вижу,
ты
наблюдаешь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме,
не
так
ли?).
My
life
isn't
the
same,
why
would
it
be?
Моя
жизнь
уже
не
та
же,
да
и
как
она
могла
бы
быть?
I
got
haters
who
thinkin'
so
crookedly
У
меня
есть
хейтеры,
которые
думают
так
криво.
I'm
fed
up,
I
said
fuck
it
and
took
a
leap
Мне
это
надоело,
я
сказал
"к
черту
все"
и
прыгнул.
Now
I'm
killing
shit,
my
nigga,
look
at
me
(damn)
Теперь
я
всех
разрываю,
мой
нигга,
посмотри
на
меня
(черт).
A
boss
in
the
building
got
niggas
cryin'
steady,
caught
into
feelings
Босс
в
здании
заставляет
ниггеров
постоянно
плакать,
захваченных
чувствами.
I'm
like
a
deadly
roman
dog
in
the
village
Я
как
смертельно
опасный
римский
пес
в
деревне.
It's
fuck
'em
all
if
they
involved
with
the
villain
К
черту
их
всех,
если
они
связаны
со
злодеем.
I
shit
on
anything
you
thought
was
appealin'
Я
насру
на
все,
что
ты
считала
привлекательным.
I
hope
you
eatin'
with
the
pay
increased
Надеюсь,
ты
ешь
с
повышенной
зарплатой.
I
be
feastin'
just
to
say
the
least
Я
пирую,
мягко
говоря.
I
might
flee
away
and
take
a
freak
Я
могу
сбежать
и
взять
красотку
Out
to
Fiji
maybe
stay
a
week
На
Фиджи,
может,
на
недельку.
Maybe
three,
shit
I'm
debatin'
geez
Может,
на
три,
черт,
я
раздумываю,
блин.
All
the
problems
when
you
makin'
cheese,
nigga
Все
эти
проблемы,
когда
ты
делаешь
бабки,
нигга.
I'mma
reinvent
the
eight-eighteen,
God
damn
it
Я
собираюсь
возродить
818,
черт
возьми.
I'm
sorry
I
had
to
stunt
Извини,
что
пришлось
выпендриваться.
Sometimes
I'm
a
massive
cunt
Иногда
я
бываю
ужасным
мудаком.
I
clown
niggas
and
I
laugh
a
bunch
Я
высмеиваю
ниггеров
и
много
смеюсь.
Talk
shit
when
I
grab
my
nuts
Несу
чушь,
когда
хватаюсь
за
яйца.
I
beat
him
and
all
the
ratchet
sluts
Я
бью
его
и
всех
этих
дешевых
шлюх.
My
story
doesn't
happen
much
Моя
история
нечасто
случается.
I
backed
off
now
I'm
back
for
lunch
Я
отступил,
теперь
я
вернулся
на
обед.
I
pack
a
punch,
get
active
chump
Я
бью
сильно,
будь
активным,
чувак.
You
probably
had
to
hunch
Тебе,
наверное,
пришлось
сгорбиться.
I
do
best
when
I'm
mad
as
fuck
Я
работаю
лучше
всего,
когда
я
чертовски
зол.
I'm
mad
corrupt,
this
accurate
Я
чертовски
продажен,
это
точно.
Man,
I
couldn't
see
myself
stuck
in
the
trench
Чувак,
я
не
мог
видеть
себя
застрявшим
в
окопе.
I
just
had
to
give
it
one
hundred
percent
Мне
просто
нужно
было
выложиться
на
сто
процентов.
Man
I
couldn't
live
with
myself
knownin'
all
this
time
I
been
on
this
planet
wasn't
for
shit
Чувак,
я
не
мог
жить
с
собой,
зная,
что
все
это
время,
что
я
нахожусь
на
этой
планете,
было
зря.
Shout
out
to
all
the
fans
who
been
holding
me
down
ever
since
day
one
Спасибо
всем
фанатам,
которые
поддерживали
меня
с
самого
первого
дня.
Keepin'
my
name
up,
FV
is
bankrupt
and
the
Prodigy
came
up
Поддерживая
мое
имя,
FV
обанкротилась,
а
Prodigy
поднялся.
Man,
life
is
a
struggle,
you
know
what
it
be
like
(for
real)
Чувак,
жизнь
— это
борьба,
ты
знаешь,
каково
это
(реально).
So
I
gotta
get
it,
I'm
sure
you
can
see
why
(I
do)
Поэтому
я
должен
добиться
своего,
я
уверен,
ты
понимаешь,
почему
(я
это
делаю).
If
niggas
ain't
eating
we
hitting
the
green
light
Если
ниггеры
не
едят,
мы
включаем
зеленый
свет.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
выложиться
за
818,
типа:
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(они
говорят
обо
мне
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
вижу,
ты
наблюдаешь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме,
не
так
ли?).
Fuck
any
nigga
who
try
to
kill
what
I'm
doin'
here
К
черту
любого
ниггера,
который
пытается
убить
то,
что
я
здесь
делаю.
I've
been
up
for
nights
just
tryna
keep
this
shit
movin'
(a
nigga
popping
lately)
Я
не
спал
ночами,
просто
пытаясь
поддерживать
это
движение
(я
на
подъеме
в
последнее
время).
Nigga
fuck
the
club,
these
hoes
can
wait,
if
you
don't
relate
Ниггер,
к
черту
клуб,
эти
сучки
могут
подождать,
если
ты
не
согласен,
Then
you
should
probably
keep
an
eye
out
on
shit
that
you
doin'
(a
nigga
popping
lately)
Тогда
тебе,
вероятно,
следует
следить
за
тем,
что
ты
делаешь
(я
на
подъеме
в
последнее
время).
And
who
said
it
can't
be
me,
I
been
up
grindin'
for
eighty
weeks
nigga
И
кто
сказал,
что
это
не
могу
быть
я,
я
пахал
восемьдесят
недель,
нигга.
I
got
no
time
for
ADD
niggas,
I'm
tryna
put
on
for
eight-eighteen
nigga
У
меня
нет
времени
на
ниггеров
с
СДВГ,
я
пытаюсь
выложиться
за
818,
нигга.
I'm
tryna
put
on
for
eight-eighteen
nigga
Я
пытаюсь
выложиться
за
818,
нигга.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
выложиться
за
818,
типа:
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(они
говорят
обо
мне
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
вижу,
ты
наблюдаешь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сучка,
я
занимаюсь
делом
(я
на
подъеме,
не
так
ли?).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.