Текст и перевод песни Hopsin - I Must Be On Somethin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Must Be On Somethin
Должно быть, я что-то принял
He
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял,
Lately
I
been
acting
kinda
cuckoo
В
последнее
время
веду
себя
как
чокнутый.
Momma
said
I
gotta
a
screw
or
two
loose
Мама
говорит,
у
меня
пара
винтиков
разболталась.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
The
doctor
couldn't
snap
me
out
of
my
new
mood
Доктор
не
смог
вытащить
меня
из
моего
нового
настроения,
I
ain't
just
been
feeling
like
I
used
to
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
I
been
lost
and
ain't
nobody
found
me
Я
потерялся,
и
никто
меня
не
нашёл.
To
be
honest
it
ain't
safe
to
be
around
me
Честно
говоря,
находиться
рядом
со
мной
опасно.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
This
shit
isn't
normal
Это
ненормально,
Maybe
it's
my
hormones
Может,
это
мои
гормоны.
Fuck
it,
Lord
knows
К
чёрту,
Бог
знает.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
Shit
lately
my
logic
has
been
so
irrational
Чёрт,
в
последнее
время
моя
логика
настолько
иррациональна,
Violence
is
laughable
Насилие
кажется
смешным.
What's
the
antidote?
I
don't
have
control
Какое
противоядие?
Я
не
контролирую
себя.
I
need
a
chaperone
when
I'm
back
at
home
and
a
padded
zone
Мне
нужна
сопровождающая,
когда
я
дома,
и
мягкая
комната,
'Cause
I've
been
known
to
speak
in
a
savage
tone
and
slap
a
hoe
Потому
что
я
известен
тем,
что
говорю
в
диком
тоне
и
бью
шл*х.
Do
I
even
have
a
soul?
Есть
ли
у
меня
вообще
душа?
My
thoughts
are
so
unimaginable
Мои
мысли
настолько
невообразимы,
My
brain
just
hasn't
grown
since
I
climbed
through
my
momma's
vaginal
Мой
мозг
не
вырос
с
тех
пор,
как
я
вылез
из
влагалища
моей
мамы.
And
I
been
asked
to
go
to
a
shrink
И
меня
просили
пойти
к
психиатру.
It
ain't
gon'
happen
bro
Этого
не
будет,
братан.
Suck
a
dick
and
swallow
a
massive
load
Отсоси
и
проглоти
огромный
заряд,
Bitch,
I
can
explode
at
any
moment
Су*ка,
я
могу
взорваться
в
любой
момент.
Don't
get
me
going
'cause
a
lot
can
happen
Не
зли
меня,
потому
что
может
случиться
многое.
You
talking
crap
and
wake
up
in
a
fucking
saw
contraption
Ты
несёшь
чушь
и
просыпаешься
в
чёртовой
ловушке
с
пилой.
Raw
assassin
you
see
me
you
better
be
hallin
ass,
then
Безжалостный
убийца,
увидев
меня,
тебе
лучше
бежать
со
всех
ног,
Your
gashes
can't
be
treated
with
Tylenol
or
aspirin
Твои
раны
нельзя
вылечить
тайленолом
или
аспирином.
No
cotton
swab
or
napkin
can
clean
the
mess
up
Ни
ватный
тампон,
ни
салфетка
не
смогут
убрать
этот
беспорядок.
Its
me
and
my
alter
ego
against
the
world
its
just
us
Это
я
и
мое
альтер-эго
против
всего
мира,
только
мы.
Ain't
no
one
who
texting
my
cellular
phone
except
sluts
Никто
не
пишет
мне
на
телефон,
кроме
шл*х.
Its
clear
there's
a
problem
with
me
so
guess
what?
Ясно,
что
со
мной
проблема,
так
что
угадай,
что?
He
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял,
Lately
I
been
acting
kinda
cuckoo
В
последнее
время
веду
себя
как
чокнутый.
Momma
said
I
gotta
a
screw
or
two
loose
Мама
говорит,
у
меня
пара
винтиков
разболталась.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
The
doctor
couldn't
snap
me
out
of
my
new
mood
Доктор
не
смог
вытащить
меня
из
моего
нового
настроения,
I
ain't
just
been
feeling
like
I
used
to
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
I
been
lost
and
ain't
nobody
found
me
Я
потерялся,
и
никто
меня
не
нашёл.
To
be
honest
it
ain't
safe
to
be
around
me
Честно
говоря,
находиться
рядом
со
мной
опасно.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
This
shit
isn't
normal
Это
ненормально,
Maybe
it's
my
hormones
Может,
это
мои
гормоны.
Fuck
it,
Lord
knows
К
чёрту,
Бог
знает.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
The
world
has
fucked
me
it's
time
to
get
even
now
Мир
поимел
меня,
теперь
пришло
время
отомстить.
They
say
I'm
the
one
no
one
want
to
be
around
Говорят,
что
никто
не
хочет
быть
рядом
со
мной.
Guess
it's
my
deceiving
smile
Наверное,
это
моя
обманчивая
улыбка,
Guess
it's
because
I
be
treating
people
foul
Наверное,
это
потому,
что
я
плохо
обращаюсь
с
людьми.
Making
songs
about
them,
talking
shit
and
then
freaking
out
Пишу
о
них
песни,
говорю
гадости,
а
потом
схожу
с
ума.
This
is
how
I
handle
all
solutions
Вот
как
я
решаю
все
проблемы.
There's
no
false
illusion
Здесь
нет
ложной
иллюзии.
Fuck
an
evil
witch
bitch
I'm
the
demon
that's
off
the
broom
stick
К
чёрту
злую
ведьму,
я
демон,
слезший
с
метлы.
Where's
the
fire
I'm
walking
through
it
Где
огонь?
Я
иду
сквозь
него.
Ya'll
ain't
got
the
balls
to
do
it
У
вас
не
хватит
смелости
сделать
это.
I'm
talking
stupid
it's
all
inclusive
with
my
psychotic
state
Я
несу
чушь,
это
всё
включено
в
мое
психотическое
состояние,
Filled
with
a
lot
of
hate
I'mma
operate
on
my
enemies
Наполненный
ненавистью,
я
буду
оперировать
своих
врагов,
Chop
em
up
and
then
drop
em
on
pots
and
plates
Разделаю
их
на
части,
а
затем
разложу
по
горшкам
и
тарелкам.
I'm
not
to
fuck
with
so
stop
it
let's
not
debate
Со
мной
лучше
не
связываться,
так
что
прекрати,
давай
не
будем
спорить.
Usually
never
talking
much
cause
I'm
stuck
in
a
awkward
state
Обычно
я
мало
говорю,
потому
что
нахожусь
в
неловком
состоянии.
The
pain
I
have
everlasting
Моя
боль
вечна.
Won't
be
surprised
when
I'm
lifting
ashes
from
my
hellish
habits
the
hell
is
happening
Не
удивлюсь,
когда
буду
собирать
пепел
от
своих
адских
привычек,
что,
чёрт
возьми,
происходит.
The
condition
I'm
in
is
probably
worst
then
you
can
imagine
Мое
состояние,
вероятно,
хуже,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Make
sure
you
say
this
shit
to
who
ever's
asking
Обязательно
скажи
это
всем,
кто
спрашивает.
He
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял,
Lately
I
been
acting
kinda
cuckoo
В
последнее
время
веду
себя
как
чокнутый.
Momma
said
I
gotta
a
screw
or
two
loose
Мама
говорит,
у
меня
пара
винтиков
разболталась.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
The
doctor
couldn't
snap
me
out
of
my
new
mood
Доктор
не
смог
вытащить
меня
из
моего
нового
настроения,
I
ain't
just
been
feeling
like
I
used
to
Я
не
чувствую
себя
так,
как
раньше.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
I
been
lost
and
ain't
nobody
found
me
Я
потерялся,
и
никто
меня
не
нашёл.
To
be
honest
it
ain't
safe
to
be
around
me
Честно
говоря,
находиться
рядом
со
мной
опасно.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
This
shit
isn't
normal
Это
ненормально,
Maybe
it's
my
hormones
Может,
это
мои
гормоны.
Fuck
it,
Lord
knows
К
чёрту,
Бог
знает.
I
must
be
on
something
Должно
быть,
я
что-то
принял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.