Текст и перевод песни Horace Andy - Horse With No Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horse With No Name
Лошадь без имени
On
the
first
part
of
the
journey
В
начале
моего
путешествия,
I
was
looking
at
all
of
life
Я
смотрел
на
всю
жизнь
вокруг.
There
were
plants,
and
birds
Там
были
растения,
птицы,
And
rocks,
and
things
Скалы
и
прочие
вещи.
There
was
sand,
and
hills,
and
rain
Там
были
пески,
холмы
и
дождь.
The
first
thing
I
met
was
a
fly,
a
buzz
Первым,
кого
я
встретил,
была
муха,
жужжание,
And
the
sky
with
no
clouds
И
небо
без
облаков.
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Жара
была
палящей,
а
земля
сухой,
But
the
air
was
full
of
a-sounds
Но
воздух
был
полон
звуков.
I've
been
through
the
desert
with
a
horse
with
no
name
Я
пересек
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
was
good
to
be
out
of
the
rain
Хорошо
было
выбраться
из-под
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
забываешь
свое
имя,
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
After
two
days
in
the
desert
sun
После
двух
дней
под
палящим
солнцем
пустыни
My
skin
began
to
turn
red
Моя
кожа
начала
краснеть.
After
three
days
in
the
desert
fun
После
трех
дней
веселья
в
пустыне
I
was
looking
at
a
river
bed
Я
увидел
русло
реки.
And
the
story
I
told,
and
the
river
that
flowed
И
история,
которую
я
рассказывал,
и
река,
которая
текла,
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Заставили
меня
грустить,
думая,
что
она
мертва.
You
see,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь,
я
пересек
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
выбраться
из-под
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
забываешь
свое
имя,
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
After
nine
days,
I
let
the
horse
run
free
Через
девять
дней
я
отпустил
лошадь
на
волю,
'Cause
the
desert
had
turned
to
sea
Потому
что
пустыня
превратилась
в
море.
There
were
plants,
and
birds
Там
были
растения,
птицы,
And
rocks,
and
things
Скалы
и
прочие
вещи,
And
a
sand,
and
hills,
and
rain
И
песок,
холмы
и
дождь.
The
ocean
is
a
desert
with
its
life
underground
Океан
— это
пустыня
с
жизнью
под
землей
And
a
perfect
disguise
above
И
идеальной
маскировкой
сверху.
Under
the
cities,
is
a
heart
made
of
clay
Под
городами
— сердце
из
глины,
But
the
humans
will
give
no
love
Но
люди
не
дадут
любви.
I've
been
through
the
desert
with
a
horse
with
no
name
Я
пересек
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
выбраться
из-под
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
забываешь
свое
имя,
Because
there
ain't
no
one
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
You
see,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Видишь,
я
пересек
пустыню
на
лошади
без
имени,
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Было
приятно
выбраться
из-под
дождя.
In
the
desert,
you
can't
remember
your
name
В
пустыне
ты
забываешь
свое
имя,
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Потому
что
там
нет
никого,
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la-la-la-la-la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bunnell Dewey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.