Текст и перевод песни Horacio Guarany - A Don Ata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
camino
del
indio
По
тропе
индейской
El
ánima
de
Don
Ata
Душа
Дона
Ата
En
su
alazán
montado
На
своем
гнедом
скакуне
Lo
vio
pasar
la
vidala
Видела
его
видала
El
aire
del
cerro
Воздух
горный
Las
flores
del
valle
Цветы
долинные
Se
le
enredan
en
el
alma
Опутывают
его
душу
Ay
ay
ay
a
Don
Ata.
Эх,
эх,
эх,
Дон
Ата.
Una
luna
tucumana
Луна
тукуманская
Que
alumbra
piedra
y
camino
Освещает
камни
и
дорогу
Y
junto
a
la
pobrecita
И
вместе
с
бедняжкой
Lo
lloran
montes
y
ríos
Его
оплакивают
горы
и
реки
Por
Tafí
Del
Valle
По
Тафи
дель
Валье
Campos
de
acheral
Полям
Ачераля
También
por
la
Banda
y
Lules
Также
по
Банде
и
Лулесу
Igual
por
Amaichá
Так
же
по
Амаиче
La
criollita
santiagueña
Сантьягская
криолла
Para
aliviarla
del
frío
Чтобы
согреть
его
от
холода
Le
teje
un
poncho
pampa
Ткет
ему
пампасский
пончо
Al
payador
perseguido
Преследуемому
певцу
Allá
por
Barrancas
Там,
на
Барранках
Y
por
Salavina
И
в
Салавине
La
humilde
con
la
vidala
Смиренная
с
видалой
Le
busca
guarida
Ищет
ему
убежище
Ahí
anda
Don
Atahualpa
Это
Дон
Атауальпа
Por
los
caminos
del
mundo
Бродит
по
дорогам
мира
Por
una
copla
por
lanza
С
копьем
в
виде
куплетов
Marcando
los
cuatro
rumbos
Отмечая
четыре
стороны
света
Que
Dios
lo
bendiga
Да
благословит
его
бог
Lo
tenga
en
la
gloria
Да
примет
его
в
славу
Por
tantos
recuerdos
lindos
За
столько
прекрасных
воспоминаний
Y
por
su
memoria
И
за
его
память
Un
arriero
solitario
Одинокий
погонщик
Pasó
por
Altamirano
Прошел
через
Альтамирано
Con
un
silbo
nostalgioso
С
ностальгическим
свистом
En
busca
de
sus
hermanos
В
поисках
своих
братьев
Arriando
sus
penas
Прогоняя
свои
печали
Por
no
encontrarlo
За
то,
что
не
нашел
их
Se
fue
yendo
despacito
Ушел
медленно
Del
pago
entrerriano
Из
энтре-риосской
пампасы
Se
viene
aclareando
el
día
Рассвет
приближается
Por
el
Cerro
Colorado
По
Серро
Колорадо
Y
en
las
esquinas
del
churqui
И
в
углах
чурки
Se
estrella
un
rayo
cortado
Раздается
резкий
удар
молнии
Despierta
la
añera
Пробуждается
старица
Por
la
gulchaqueña
В
Гульчакенье
San
Francisco
del
Chañar
Сан-Франциско-дель-Чанар
Y
también
Santa
Elena
И
также
Санта-Елена
Un
aire
de
Buenos
Aires
Ветер
из
Буэнос-Айреса
Le
dio
su
canto
de
viento
Принес
ему
свою
песню
Y
se
durmió
en
una
huella
И
он
уснул
у
обочины
En
un
estilo
sin
tiempo
В
стиле
без
времени
Allá
en
Pergamino
Там,
в
Пергамино
Tal
vez
Santa
Rosa
Может
быть,
Санта-Роса
Lo
llora
toda
La
Pampa
О
нем
скорбит
вся
Пампа
En
una
bordona
На
бурдоне
Ahí
anda
Don
Atahualpa
Это
Дон
Атауальпа
Por
los
caminos
del
mundo
Бродит
по
дорогам
мира
Por
una
copla
por
lanza
С
копьем
в
виде
куплетов
Marcando
los
cuatro
rumbos
Отмечая
четыре
стороны
света
Que
Dios
lo
bendiga
Да
благословит
его
бог
Lo
tenga
en
la
gloria
Да
примет
его
в
славу
Por
tantos
recuerdos
lindos
За
столько
прекрасных
воспоминаний
Y
por
su
memoria.
И
за
его
память.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alvarez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.