Horacio Guarany - Camino del Arenal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Horacio Guarany - Camino del Arenal




Camino del Arenal
Путь к песчаной отмели
Yo que por esas noches lloran
Я знаю, что в ночи ты плачешь,
Tus ojos llenos de amor,
Твои глаза полны любви,
Y que tu boca no ríe
И на твоих устах нет улыбки,
Como antes lo hacías, con el corazón.
Как прежде, с открытым сердцем.
Que muchas veces te vieron sola
Люди часто видят тебя одинокой,
Camino del arenal
На пути к песчаной отмели,
(Junto al río Piraí,
реки Piraí,
(Bajo de la sombra
тени,
(De un gran cupesí.
(Под большим cupesí.
II
II
Sólo recuerdo caminos de luz
Только светлые пути мне запомнились,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Ведшие меня в мой Santa Cruz,
Mientras pasan las horas de mi juventud.
А годы юности пролетели.
La primavera dejaba el rosal
Розовый куст оставила весна,
De la ribera llegaba un cantar,
Песня доносилась с берега,
Te doy mi amor cruceña,
Я отдаю тебе любовь свою, моя любимая из Santa Cruz,
No me olvides no.
Не забывай меня.
Yo que por esas noches lloran
Я знаю, что в ночи ты плачешь,
Tus ojos llenos de amor,
Твои глаза полны любви,
Y que tu boca no ríe
И на твоих устах нет улыбки,
Como antes lo hacías, con el corazón.
Как прежде, с открытым сердцем.
Que muchas veces te vieron sola
Люди часто видят тебя одинокой,
Camino del arenal
На пути к песчаной отмели,
(Junto al río Piraí,
реки Piraí,
(Bajo de la sombra
тени,
(De un gran cupesí.
(Под большим cupesí.
Sólo recuerdo caminos de luz
Только светлые пути мне запомнились,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Ведшие меня в мой Santa Cruz,
Mientras pasan las horas de mi juventud.
А годы юности пролетели.
La primavera dejaba el rosal
Розовый куст оставила весна,
De la ribera llegaba un cantar,
Песня доносилась с берега,
Te doy mi amor cruceña,
Я отдаю тебе любовь свою, моя любимая из Santa Cruz,
No me olvides no.
Не забывай меня.
Sólo recuerdo caminos de luz
Только светлые пути мне запомнились,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Ведшие меня в мой Santa Cruz,
Con clavelinas y con claveluz...
С полевыми гвоздиками и лютиками...
Con clavelinas y con claveluz...
С полевыми гвоздиками и лютиками...
Con clavelinas y con claveluz...
С полевыми гвоздиками и лютиками...





Авторы: Chango Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.