Horacio Guarany - Camino del Arenal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Horacio Guarany - Camino del Arenal




Camino del Arenal
Дорога к песчаному берегу
Yo que por esas noches lloran
Я знаю, что ночами плачут
Tus ojos llenos de amor,
Твои глаза, полные любви,
Y que tu boca no ríe
И что твои уста не смеются
Como antes lo hacías, con el corazón.
Как прежде, от всего сердца.
Que muchas veces te vieron sola
Что много раз тебя видели одну
Camino del arenal
На дороге к песчаному берегу
(Junto al río Piraí,
реки Пираи,
(Bajo de la sombra
(Под тенью
(De un gran cupesí.
(Большого купуасу.
II
II
Sólo recuerdo caminos de luz
Я помню лишь дороги света,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Что привели меня в мой Санта-Крус,
Mientras pasan las horas de mi juventud.
Пока текут часы моей юности.
La primavera dejaba el rosal
Весна покидала розарий,
De la ribera llegaba un cantar,
С берега доносилась песня,
Te doy mi amor cruceña,
Дарю тебе свою любовь, креолка,
No me olvides no.
Не забывай меня.
Yo que por esas noches lloran
Я знаю, что ночами плачут
Tus ojos llenos de amor,
Твои глаза, полные любви,
Y que tu boca no ríe
И что твои уста не смеются
Como antes lo hacías, con el corazón.
Как прежде, от всего сердца.
Que muchas veces te vieron sola
Что много раз тебя видели одну
Camino del arenal
На дороге к песчаному берегу
(Junto al río Piraí,
реки Пираи,
(Bajo de la sombra
(Под тенью
(De un gran cupesí.
(Большого купуасу.
Sólo recuerdo caminos de luz
Я помню лишь дороги света,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Что привели меня в мой Санта-Крус,
Mientras pasan las horas de mi juventud.
Пока текут часы моей юности.
La primavera dejaba el rosal
Весна покидала розарий,
De la ribera llegaba un cantar,
С берега доносилась песня,
Te doy mi amor cruceña,
Дарю тебе свою любовь, креолка,
No me olvides no.
Не забывай меня.
Sólo recuerdo caminos de luz
Я помню лишь дороги света,
Que me llevaron a mi Santa Cruz,
Что привели меня в мой Санта-Крус,
Con clavelinas y con claveluz...
С гвоздиками и с лилиями...
Con clavelinas y con claveluz...
С гвоздиками и с лилиями...
Con clavelinas y con claveluz...
С гвоздиками и с лилиями...





Авторы: Chango Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.