Текст и перевод песни Horacio Guarany - Canción Del Adiós - Intro: Poema "El Adiós"
Canción Del Adiós - Intro: Poema "El Adiós"
Песня прощания - Вступление: Стихотворение "Прощание"
Te
digo
adiós
y
acaso
Я
говорю
тебе,
прощай,
но,
возможно,
Te
quiero
todavía;
Я
все
еще
люблю
тебя;
No
sé
si
he
de
olvidarte
Не
знаю,
забуду
ли
я
тебя
когда-нибудь
Pero
te
digo
adiós,
Но
я
говорю
тебе,
прощай,
No
sé
si
me
quisiste,
Не
знаю,
любил
ли
ты
меня,
No
sé
si
te
quería
Не
знаю,
любила
ли
тебя
я
O
tal
vez
nos
quisimos
Или,
может
быть,
мы
любили
друг
друга
Demasiado
los
dos.
Слишком
сильно,
оба.
Este
cariño
mío
Эту
мою
любовь
Apasionado
y
loco
Страстную
и
безумную
Me
lo
sembré
en
el
alma
Я
посеял
в
душе
своей
Para
quererte
a
ti;
Чтобы
любить
тебя;
No
sé
si
te
amé
mucho,
Не
знаю,
любил
ли
я
тебя
сильно,
No
sé
si
te
amé
poco
Не
знаю,
любил
ли
я
тебя
слабо
Pero
sí
sé
que
nunca
Но
я
знаю
только
то,
что
никогда
Volveré
a
amar
así.
Больше
так
не
полюблю.
Me
queda
tu
sonrisa
Остается
мне
твоя
улыбка
Grabada
en
el
recuerdo
Запечатленная
в
памяти
Y
el
corazón
me
dice
И
сердце
говорит
мне
Que
no
te
olvidaré;
Что
я
не
забуду
тебя;
Pero
al
quedarme
solo
Но
когда
я
остаюсь
один
Sabiendo
que
te
pierdo
Зная,
что
я
тебя
теряю
Quizás
comience
a
amarte
Возможно,
я
начну
любить
тебя
Como
jamás
te
amé.
Как
никогда
раньше
не
любил.
Te
digo
adiós
y
acaso
Я
говорю
тебе,
прощай,
и,
может
быть,
Con
esta
despedida
С
этим
прощанием
Mi
más
hermoso
sueño
Моя
самая
прекрасная
мечта
Muera
dentro
de
mi,
Умрет
внутри
меня,
Pero
te
digo
adiós
Но
я
говорю
тебе,
прощай
Para
toda
la
vida
На
всю
оставшуюся
жизнь
Aunque
toda
la
vida
Хотя
всю
оставшуюся
жизнь
Siga
pensándo
en
ti.
Я
буду
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarani, Angel Jose Buesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.