Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Abierta Al Río Salado
Offener Brief an den Salado-Fluss
Viejo
Río
Salado
Alter
Salado-Fluss
Que
mal
que
te
portaste
Wie
schlecht
hast
du
dich
benommen
Como
un
traidor
llegaste
Wie
ein
Verräter
kamst
du
an
Clavando
tu
puñal
Und
stachst
deinen
Dolch
hinein
Tu
y
la
lluvia
serpiente
Du
und
der
Schlangenregen
Que
nunca
terminaba
Der
niemals
endete
A
Santa
Fe
dejaban
Ihr
ließt
Santa
Fe
zurück
Degollado
de
sal
Mit
Salz
erwürgt
De
yo
haberlo
sabido
Hätte
ich
nur
gewusst
Que
te
dolía
el
alma
Dass
deine
Seele
schmerzte
Que
un
vendaval
de
lágrimas
Dass
ein
Sturm
aus
Tränen
Te
haría
desbordar
Dich
überfließen
lassen
würde
Te
alcanzaba
un
pañuelo
Ich
hätte
dir
ein
Tuch
gereicht
De
paredones
altos
Aus
hohen
Mauern
Y
un
desagüe
de
cantos
Und
einen
Abfluss
aus
Gesängen
Que
te
lleven
al
mar
Die
dich
zum
Meer
trügen
Pero
sin
avisarnos
Aber
ohne
uns
zu
warnen
En
plena
madrugada
Mitten
im
Morgengrauen
El
llanto
no
aguantabas
Hieltest
du
das
Weinen
nicht
aus
Y
te
echaste
a
llorar
Und
brachst
in
Tränen
aus
Y
ahogaste
las
semillas
Und
ertränktest
die
Saat
Del
niño
que
dormía
Des
Kindes,
das
schlief
Del
abuelo
que
hacía
Des
Großvaters,
der
sich
De
tu
cauce
su
pan
Aus
deinem
Lauf
sein
Brot
verdiente
Y
a
tus
pobres
vecinos
Und
deinen
armen
Nachbarn
Le
arriaste
las
banderas
Holtest
du
die
Flaggen
ein
Su
rancho
hoy
es
tapera
Ihre
Hütte
ist
heute
eine
Ruine
Un
páramo
total
Eine
völlige
Einöde
Que
mal
que
te
portaste
Wie
schlecht
hast
du
dich
benommen
Acaso
te
vengaste?
Hast
du
dich
vielleicht
gerächt?
Talaron
tanto
monte
Sie
fällten
so
viel
Wald
Te
hicieron
tanto
mal.
Taten
dir
so
viel
Leid
an.
Yo
bien
sé
que
tu
llanto
Ich
weiß
wohl,
dass
dein
Weinen
Bastante
exagerado
Ziemlich
übertrieben
Es
claro
resultado
Das
klare
Ergebnis
ist
De
un
abandono
cruel
Von
grausamer
Verlassenheit
Te
dejamos
solito
Wir
ließen
dich
allein
Casi
quinientos
años
Fast
fünfhundert
Jahre
lang
Por
eso
no
es
extraño
Deshalb
ist
es
nicht
verwunderlich
Tu
llanto
sin
cuartel
Dein
unbarmherziges
Weinen
No
es
tan
tuya
la
culpa
Nicht
ganz
deine
Schuld
ist
es
Estabas
olvidado
Du
warst
vergessen
Y
quien
come
pescado
Und
wer
Fisch
isst
La
espina
ha
de
encontrar
Muss
wohl
die
Gräten
finden
Viejo
rio
Salado
Alter
Salado-Fluss
Como
te
has
desangrado
Wie
du
geblutet
hast
El
Paraná,
tu
hermano
Der
Paraná,
dein
Bruder
Te
viene
a
consolar
Kommt,
um
dich
zu
trösten
Y
te
llenará
de
nuevo
Und
wird
dich
wieder
füllen
De
sauces
y
guitarras
Mit
Weiden
und
Gitarrenklang
Y
en
tu
patio
de
parras
Und
in
deinem
Hof
mit
Weinlaub
Yo
volveré
a
cantar
Werde
ich
wieder
singen
Y
si
la
lluvia
vuelve
Und
wenn
der
Regen
wiederkehrt
Descontroladamente
Unkontrolliert
Poné
el
pecho
y
la
frente
Stemm
Brust
und
Stirn
dagegen
Y
un
dique
de
ultramar
Und
einen
Damm
für
die
Ewigkeit
No
es
tan
tuya
la
culpa
Nicht
ganz
deine
Schuld
ist
es
Estabas
olvidado...
Du
warst
vergessen...
Y
quien
come
pescado
Und
wer
Fisch
isst
La
espina
ha
de
encontrar
Muss
wohl
die
Gräten
finden
Viejo
Río
Salado
Alter
Salado-Fluss
Que
mal
que
te
has
portado
Wie
schlecht
hast
du
dich
benommen
Viejo
Río
Salado
Alter
Salado-Fluss
No
vuelvas
a
llorar!
Weine
nicht
mehr!
Viejo
Río
Salado
Alter
Salado-Fluss
No
vuelvas
a
llorar
Weine
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.