Текст и перевод песни Horacio Guarany - Coplera Del Prisionero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplera Del Prisionero
Prisoner's Chaplet
Estamos
prisioneros
We
are
prisoners
Estamos
prisioneros
We
are
prisoners
Yo
de
estos
torpes
barrotes
I
of
these
clumsy
bars
¡Tú
del
miedo!
You
of
fear!
Yo
de
estos
torpes
barrotes
I
of
these
clumsy
bars
¡Tú
del
miedo!
You
of
fear!
A
dónde
vas,
que
no
vienes
Where
are
you
going,
that
you
don't
come
Conmigo
a
empujar
la
puerta
With
me
to
push
the
door
A
dónde
vas,
que
no
vienes
Where
are
you
going,
that
you
don't
come
Conmigo
a
empujar
la
puerta
With
me
to
push
the
door
No
hay
campanario
que
suene
There's
no
belfry
that
rings
Como
el
río
de
allá
fuera
Like
the
river
out
there
Como
el
río
de
allá
fuera
Like
the
river
out
there
Como
el
que
se
prende
fuego
Like
the
one
who
catches
fire
Andan
los
presos
del
miedo
The
prisoners
walk
in
fear
Como
el
que
se
prende
fuego
Like
the
one
who
catches
fire
Andan
los
presos
del
miedo
The
prisoners
walk
in
fear
De
nada
vale
que
corran
It's
no
use
running
Si
el
incendio
va
con
éllos
If
the
fire
goes
with
them
Si
el
incendio
va
con
éllos
If
the
fire
goes
with
them
No
recuerdo
bien
I
don't
remember
well
Qué
quería
el
carcelero
What
did
the
jailer
want
Creo
que
una
copla
mía
I
think
a
song
of
mine
Para
aguantarse
el
silencio
To
bear
the
silence
Para
aguantarse
el
silencio
To
bear
the
silence
No
hay
quien
le
compre
la
suerte
No
one
will
buy
the
luck
Al
dueño
de
los
candados
Of
the
master
of
the
locks
No
hay
quien
le
compre
la
suerte
No
one
will
buy
the
luck
Al
dueño
de
los
candados
Of
the
master
of
the
locks
Murió
con
un
ojo
abierto
He
died
with
one
eye
open
Y
nadie
pudo
cerrarlo
And
no
one
could
close
it
Y
nadie
pudo
cerrarlo
And
no
one
could
close
it
Le
regalé
una
paloma
I
gave
a
dove
Al
hijo
del
carcelero
To
the
jailer's
son
Cuentan
que
la
dejó
ir
They
say
he
let
it
go
Tan
sólo
por
verle
el
vuelo
Just
to
see
it
fly
¡Qué
hermoso
va
a
ser
el
mundo
How
beautiful
the
world
will
be
Del
hijo
del
carcelero!
Of
the
jailer's
son!
Del
hijo
del
carcelero!
Of
the
jailer's
son!
Es
cierto,
muchos
callaron
It
is
true,
many
were
silent
Cuando
yo
fui
detenido
When
I
was
arrested
Vaya
con
la
diferencia
My,
what
a
difference
Yo
preso,
ellos
sometidos
Me
in
prison,
they
subdued
Yo
preso,
ellos
sometidos
Me
in
prison,
they
subdued
Estamos
prisioneros
We
are
prisoners
Estamos
prisioneros
We
are
prisoners
Yo
de
estos
torpes
barrotes
I
of
these
clumsy
bars
¡Tú
del
miedo!
You
of
fear!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarany, A.t. Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.