Текст и перевод песни Horacio Guarany - Del Chúcaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Chúcaro
Последний уход
Se
va
a
la
primerita
Он
уходит
с
первыми
лучами
Despunta
la
madrugada
Рассвет
надвигается
Se
va
la
vida
con
él
Он
забирает
жизнь
с
собой
El
bailarín
de
la
noche
Ночной
танцор
Don
Santiago
Ayala
Дон
Сантьяго
Аяла
El
gran
bailarín
Великий
танцор
El
bailarín
de
la
noche
Ночной
танцор
Don
Santiago
Ayala
Дон
Сантьяго
Аяла
El
gran
bailarín
Великий
танцор
Lleva
en
el
alma
una
zamba
В
душе
он
носит
самбу
Duerme
el
malambo
con
él
Мalambo
засыпает
вместе
с
ним
Y
con
una
chacarera
И
с
одной
chacarera
Se
besa
en
el
alma
Его
душа
целуется
No
tiene
mujer
У
него
нет
женщины
Y
con
una
chacarera
И
с
одной
chacarera
Se
besa
en
el
alma
Его
душа
целуется
No
tiene
mujer
У
него
нет
женщины
Será
que
el
chúcaro
siempre
Может
быть,
бродяга
всегда
Fue
siempre
chúcaro
y
gris
Был
всегда
безрассудным
и
мрачным
Que
no
le
duran
mujeres
Женщины
не
задерживаются
с
ним
Las
gasta
en
el
baile
Он
истощает
их
в
танце
Hasta
hacerlas
morir
Пока
они
не
умрут
Que
no
le
duran
mujeres
Женщины
не
задерживаются
с
ним
Las
gasta
en
el
baile
Он
истощает
их
в
танце
El
gran
bailarín
Великий
танцор
Salieron
de
sus
mudanzas
Гвоздики,
розы,
жасмин
Claveles,
rosas,
jazmín
Вышли
из
своего
забытья
Y
hoy
volarán
por
el
mundo
И
сегодня
они
разлетятся
по
миру
Llevando
el
recuerdo
С
воспоминанием
Del
gran
bailarín
О
великом
танцоре
Y
hoy
volarán
por
el
mundo
И
сегодня
они
разлетятся
по
миру
Llevando
el
recuerdo
С
воспоминанием
Del
gran
bailarín
О
великом
танцоре
No
se
sabe
si
ha
cantado
Неизвестно,
пел
ли
он
Pero
le
gusta
cantar
Но
ему
нравилось
петь
Es
que
le
sobra
guitarra
У
него
всегда
была
гитара
La
viola
a
su
lado
Его
виола
рядом
с
ним
Es
un
canto
inmortal
Это
бессмертная
песня
Es
que
le
sobra
guitarra
У
него
всегда
была
гитара
La
viola
a
su
lado
Его
виола
рядом
с
ним
Es
un
canto
inmortal
Это
бессмертная
песня
Será
que
el
chúcaro
siempre
Может
быть,
бродяга
всегда
Fue
siempre
chúcaro
y
gris
Был
всегда
безрассудным
и
мрачным
Que
no
le
duran
mujeres
Женщины
не
задерживаются
с
ним
Las
gasta
en
el
baile
Он
истощает
их
в
танце
Hasta
hacerlas
morir
Пока
они
не
умрут
Que
no
le
duran
mujeres
Женщины
не
задерживаются
с
ним
Las
gasta
en
el
baile
Он
истощает
их
в
танце
El
gran
bailarín
Великий
танцор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eraclio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.