Текст и перевод песни Horacio Guarany - La Villerita - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Villerita - En Vivo
Девочка из трущоб - Живое исполнение
La
villerita,
rancho
de
lata,
cartón
y
chapa
Девочка
из
трущоб,
хижина
из
жести,
картона
и
кровельного
железа
Pinta
sus
labios,
peina
su
pelo
Красишь
свои
губы,
расчесываешь
волосы
Rubio
dorado
recién
teñido
Золотисто-русые,
свежеокрашенные
Que
ayer
fue
negro
Вчера
еще
черные
Tacos
de
engaño,
escasos
años
Туфли
на
каблуках,
юный
возраст
Los
diecisiete
recién
cumplidos
Семнадцать
только
что
исполнилось
Vuela
del
nido,
la
abuela
cuida
Вылетаешь
из
гнезда,
бабушка
присматривает
Duerma
tranquilo
mi
dulce
niño
Спи
спокойно,
мой
сладкий
мальчик
Vuela,
vuela
soñando
tener
un
día
Летишь,
летишь,
мечтая
однажды
обрести
Como
todas
la
dicha
tan
merecida
Как
и
все,
такое
заслуженное
счастье
Esa
que
en
las
revistas
le
dan
envidia
То,
которому
завидуешь
в
журналах
Mala
semilla,
bala
perdida
Дурное
семя,
потерянная
пуля
Vuelan,
vuelan
bien
alto
sus
ambiciones
Летят,
летят
высоко
твои
амбиции
Sueña
hallarle
a
su
vida
las
soluciones
Мечтаешь
найти
решения
для
своей
жизни
Desterrar
la
miseria
de
sus
rincones
Изгнать
нищету
из
своих
углов
Techo
y
cobijo
sin
privaciones
Кров
и
уют
без
лишений
Te
vi
desnuda,
tu
cuerpo
helado
Я
видел
тебя
обнаженной,
твое
тело
замерзшее
Desvergonzado
bajo
el
tapado
Бесстыдное
под
пальто
Y
enamorado
por
dos
centavos
И
влюбленный
за
два
цента
El
mismo
juez
que
te
ha
condenado
Тот
же
судья,
что
тебя
осудил
Supermercado,
venta
de
besos
Супермаркет,
продажа
поцелуев
Placer
y
goces
por
unos
pesos
Удовольствие
и
наслаждение
за
несколько
песо
Veinte
ventanas
antes
del
puente
Двадцать
окон
перед
мостом
Muy
poca
luz,
Panamericana
Очень
мало
света,
Панамериканское
шоссе
Vuela,
vuela
muy
alto
que
no
te
alcancen
Лети,
лети
высоко,
чтобы
тебя
не
достали
Vuela
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Лети,
чтобы
тебя
не
достали
стервятники
из
грязи
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Те,
кто
только
тянут
телегу
Ocho
cuarenta,
hay
que
borrarlos
Восемь
сорок,
нужно
их
стереть
Vuela,
vuela
bien
alto
paloma
herida
Лети,
лети
высоко,
раненая
голубка
Vuela,
vuela
si
quieres
cambiar
de
vida
Лети,
лети,
если
хочешь
изменить
свою
жизнь
Vuela
antes
que
la
noche
cubra
tus
dias
Лети,
прежде
чем
ночь
покроет
твои
дни
Paloma
herida,
paloma
mia,
mi
villerita,
paloma
mia...
Раненая
голубка,
моя
голубка,
моя
девочка
из
трущоб,
моя
голубка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.