Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Villerita
Die Kleine aus dem Elendsviertel
La
villerita
Die
Kleine
aus
dem
Elendsviertel
Rancho
de
lata,
cartón
y
chapa
Hütte
aus
Blech,
Pappe
und
Wellblech
Pinta
sus
labios
Malt
ihre
Lippen
Peina
su
pelo
Kämmt
ihr
Haar
Rubio
dorado
recién
teñido
Goldblond,
frisch
gefärbt
Que
ayer
fue
negro
Das
gestern
schwarz
war
Tacos
de
engaño
Trügerische
Absätze
Escasos
años
los
diecisiete
Knappe
siebzehn
Jahre
Recién
cumplidos
Gerade
vollendet
Vuela
del
nido
Fliegt
aus
dem
Nest
La
abuela
cuida
Die
Oma
passt
auf
Duerma
tranquilo
Schlaf
ruhig
Mi
dulce
niño
Mein
süßes
Kind
Vuela,
vuela
soñando
tener
un
día
Flieg,
flieg,
träumend,
eines
Tages
zu
haben
Como
todas
la
dicha
tan
merecida
Wie
alle,
das
so
verdiente
Glück
Esa
que
en
las
revistas
le
dan
envidia
Jenes,
das
sie
in
Zeitschriften
neidisch
macht
Mala
semilla,
bala
perdida
Schlechter
Same,
verirrte
Kugel
Vuela,
vuelan
bien
alto
sus
ambiciones
Flieg,
ihre
Ambitionen
fliegen
hoch
Sueña
hallarle
a
su
vida
las
soluciones
Träumt,
Lösungen
für
ihr
Leben
zu
finden
Desterrar
la
miseria
de
sus
rincones
Das
Elend
aus
ihren
Ecken
zu
verbannen
Techo
y
cobijo
sin
privaciones
Dach
und
Unterkunft
ohne
Entbehrungen
Te
vi
desnuda
Ich
sah
dich
nackt
Tu
cuerpo
helado
desvergonzado
Dein
eiskalter,
schamloser
Körper
Bajo
el
tapado
Unter
dem
Mantel
Por
dos
centavos
el
mismo
juez
Für
zwei
Cent
derselbe
Richter
Que
te
ha
condenado
Der
dich
verurteilt
hat
Venta
de
besos
placer
y
goces
Verkauf
von
Küssen,
Vergnügen
und
Genüssen
Por
unos
pesos
Für
ein
paar
Pesos
Veinte
ventanas
Zwanzig
Fenster
Antes
del
puente,
muy
poca
luz
Vor
der
Brücke,
sehr
wenig
Licht
Panamericana
Panamericana
Vuela
vuela
bien
alto
que
no
te
alcancen
Flieg,
flieg
hoch,
damit
sie
dich
nicht
erreichen
Vuela
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Flieg,
damit
dich
die
Geier
aus
Schlamm
nicht
erreichen
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Jene,
die
nur
den
Karren
ziehen
Ocho
cuarenta
¡hay
que
borrarlos!
Acht
vierzig,
man
muss
sie
auslöschen!
Vuela
vuela
bien
alto
paloma
herida
Flieg,
flieg
hoch,
verwundete
Taube
Vuela
vuela
si
quieres
cambiar
de
vida
Flieg,
flieg,
wenn
du
dein
Leben
ändern
willst
Vuela
antes
que
la
noche
cubra
tus
días
Flieg,
bevor
die
Nacht
deine
Tage
bedeckt
Paloma
mía!
paloma
herida!
Meine
Taube!
Verwundete
Taube!
Vuela
vuela
bien
alto
que
no
te
alcancen
Flieg,
flieg
hoch,
damit
sie
dich
nicht
erreichen
Vuela
que
no
te
alcancen
buitres
de
barro
Flieg,
damit
dich
die
Geier
aus
Schlamm
nicht
erreichen
Esos
que
solamente
tiran
el
carro
Jene,
die
nur
den
Karren
ziehen
Ocho
cuarenta
¡hay
que
borrarlos!
Acht
vierzig,
man
muss
sie
auslöschen!
Paloma
mía!
paloma
herida!
Meine
Taube!
Verwundete
Taube!
Mi
villerita!
paloma
mía!
Meine
Kleine
aus
dem
Elendsviertel!
Meine
Taube!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.