Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame Cuando Amanezca
Ruf mich, wenn es dämmert
Tardes
es
el
silencio
de
tu
voz
Spät
ist
das
Schweigen
deiner
Stimme
Moja
de
recuerdo
con
el
mar
Nass
von
Erinnerung,
wie
das
Meer
Y
como
me
duele
este
adiós
Und
wie
mir
dieser
Abschied
schmerzt
Siento
que
el
regreso
murió
Ich
fühle,
dass
die
Rückkehr
gestorben
ist
Sin
que
nadie
llore
por
el.
Ohne
dass
jemand
um
sie
weint.
Puñaladas
de
la
soledad
Dolchstiche
der
Einsamkeit
Quien
habrá
de
amarme
en
el
rincon
Wer
wird
mich
in
der
Ecke
lieben
Ese
junto
al
fuego
que
ayer,
encendió
tu
leño
de
sol
Dort
neben
dem
Feuer,
das
gestern
dein
sonniges
Holzscheit
entzündete
Muerome
de
frio
sin
dios.
Ich
sterbe
vor
Kälte,
gottverlassen.
Cuando
apago
la
luz,
cuando
voy
a
dormir,
Wenn
ich
das
Licht
ausmache,
wenn
ich
schlafen
gehe,
Los
fantasmas
se
aprietan
a
mi.
Drängen
sich
die
Geister
an
mich.
Degollado
sin
paz
Entseelt
ohne
Frieden
Me
revuelco
al
mirar
Wälze
ich
mich,
wenn
ich
sehe
En
la
almohada
tu
hueco
de
ayer.
Auf
dem
Kissen
deine
leere
Stelle
von
gestern.
Vago
sin
rumbo
en
la
noche
como
un
moribundo.
Ich
irre
ziellos
durch
die
Nacht
wie
ein
Sterbender.
Llueve
lentamente
sobre
el
mar
Langsam
regnet
es
auf
das
Meer
Todo
se
me
ha
vuelto
cerrazon,
Alles
ist
für
mich
zu
Dunkelheit
geworden,
Déjame
que
brote
en
tu
piel,
Lass
mich
auf
deiner
Haut
sprießen,
Dame
un
cigarrillo
y
despues
Gib
mir
eine
Zigarette
und
dann
Que
el
tiempo
nos
mate
a
los
dos.
Lass
die
Zeit
uns
beide
töten.
Cuando
apago
la
luz
cuando
voy
a
dormir,
Wenn
ich
das
Licht
ausmache,
wenn
ich
schlafen
gehe,
Los
fantasmas
se
aprietan
a
mi
Drängen
sich
die
Geister
an
mich
Degollado
sin
Paz
Entseelt
ohne
Frieden
Me
revuelco
al
mirar,
Wälze
ich
mich,
wenn
ich
sehe,
En
la
almohada
tu
hueco
de
ayer.
Auf
dem
Kissen
deine
leere
Stelle
von
gestern.
Vago
sin
rumbo
en
la
noche
como
un
moribundo
Ich
irre
ziellos
durch
die
Nacht
wie
ein
Sterbender
Llámame
cuando
amanezca
moriré
contigo.
Ruf
mich,
wenn
es
dämmert,
ich
werde
mit
dir
sterben.
Llámame
Cuando
Amanezca
Ruf
mich,
wenn
es
dämmert
Horacio
Guarany
Horacio
Guarany
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Oscar Barabino, Tormenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.