Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quebrachalera
Quebrachalera
Con
las
estrellas
amanecidas
Mit
den
Sternen
des
anbrechenden
Tages,
El
hacha
al
hombre,
los
pies
descalzos
Die
Axt
beim
Mann,
die
Füße
barfuß,
Ganando
a
golpes
el
pan
mezquino
Sich
das
karge
Brot
mit
Schlägen
erkämpfend,
Salía
el
hachero
cantando
bajo
Ging
der
Holzfäller
leise
singend
hinaus.
Ganando
a
golpes
el
pan
mezquino
Sich
das
karge
Brot
mit
Schlägen
erkämpfend,
Salía
el
hachero
cantando
bajo
Ging
der
Holzfäller
leise
singend
hinaus.
Flor
en
la
oreja
para
su
dueña
Eine
Blume
hinterm
Ohr
für
seine
Liebste
Y
una
esperanza
latiendo
al
flanco
Und
eine
Hoffnung,
pochend
an
seiner
Seite.
Mientras
la
muerte
que
no
perdona
Während
der
Tod,
der
nicht
verzeiht,
Sembraba
frío
sobre
sus
pasos
Kälte
auf
seine
Schritte
säte.
Mientras
la
muerte
que
no
perdona
Während
der
Tod,
der
nicht
verzeiht,
Sembraba
frío
sobre
sus
pasos
(¡vuelta!)
Kälte
auf
seine
Schritte
säte
(Wendung!)
Lo
conocieron
los
soles,
todas
las
lunas
lo
saludaron
Die
Sonnen
kannten
ihn,
alle
Monde
grüßten
ihn.
Los
cuchillos
de
la
lluvia
poquito
a
poco
lo
penetraron
(¡bueno!)
Die
Messer
des
Regens
drangen
nach
und
nach
in
ihn
ein
(Jawohl!)
Y
hombre
y
madera
sobre
la
tierra
Und
Mann
und
Holz
auf
der
Erde
Cayeron
juntos
siempre
esperando
Fielen
zusammen,
stets
hoffend.
(¡Allá
va
la
otra!)
(Da
kommt
die
andere!)
No
tuvo
el
pobre
otro
responso
Der
Arme
hatte
keine
andere
Totenklage
Que
los
del
viento
bramando
mando
Als
die
des
Windes,
der
brüllend
befahl.
Tan
pobrecito
llevó
del
mundo
So
arm
nahm
er
von
der
Welt
mit
sich
Hambre
y
tanino
de
gusto
amargo
Hunger
und
Tannin
von
bitterem
Geschmack.
Tan
pobrecito
llevó
del
mundo
So
arm
nahm
er
von
der
Welt
mit
sich
Hambre
y
tanino
de
gusto
amargo
Hunger
und
Tannin
von
bitterem
Geschmack.
De
tardecita
y
en
los
fogones
Am
späten
Nachmittag
und
an
den
Lagerfeuern
Guitarra
y
trago
lo
están
velando
Halten
Gitarre
und
Schnaps
die
Totenwache
für
ihn.
Y
hoy
su
cuadrilla
fuma
con
rabia
Und
heute
raucht
seine
Kolonne
voller
Wut
Agrio
tabaco
en
los
quebrachales
Herben
Tabak
in
den
Quebrachales.
Y
hoy
su
cuadrilla
fuma
con
rabia
Und
heute
raucht
seine
Kolonne
voller
Wut
Agrio
tabaco
en
los
quebrachales
(¡a
la
vuelta!)
Herben
Tabak
in
den
Quebrachales
(Zur
Wendung!)
Lo
conocieron
los
soles,
todas
las
lunas
lo
saludaron
Die
Sonnen
kannten
ihn,
alle
Monde
grüßten
ihn.
Los
cuchillos
de
la
lluvia
poquito
a
poco
lo
penetraron
(¡bueno!)
Die
Messer
des
Regens
drangen
nach
und
nach
in
ihn
ein
(Jawohl!)
Y
hombre
y
madera
sobre
la
tierra
Und
Mann
und
Holz
auf
der
Erde
Cayeron
juntos
siempre
esperando
Fielen
zusammen,
stets
hoffend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.