Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zamba Del Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Del Ángel
Angel's Zamba
Dijo
mi
madre
que
cuando
My
mother
said
that
when
Me
lleve
la
vida
a
la
ruta
del
pan,
I
take
the
bread
route,
Y
ella
falte
a
cuidarme,
And
she
is
not
there
to
take
care
of
me,
Y
no
esté
su
consejo
And
her
advice
is
not
there,
Ni
esa
luz
que
la
sangre
sabe
dar.
Nor
that
light
that
blood
can
give.
Habrá
un
ser
que
a
mi
espalda
There
will
be
a
being
behind
me
Con
mi
forma
y
con
alas
With
my
shape
and
wings
Y
que
ángel
se
llama
y
es
mi
bien.
And
that
angel
is
called
my
good.
Dijo
también
que
aquel
ángel
He
also
said
that
that
angel
Invisible
a
todos
y
también
a
mí,
Invisible
to
everyone
and
to
me,
El
que
en
aires
de
sombra
The
one
in
the
air
of
shadow
Por
un
viento
en
el
alma
By
a
wind
in
the
soul
Me
daría
en
su
savia
la
verdad.
Would
give
me
the
truth
in
its
sap.
Así
fue
que
seguro
So
it
was
that
I
set
out
Eché
rumbo
a
la
vida
On
the
road
to
life
Con
la
fuerza
del
ángel
en
mi
andar.
With
the
angel's
strength
in
my
stride.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Later,
with
time
I
left
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
By
suns
that
go
to
anxiety.
Pero
el
ángel
no
estaba
But
the
angel
was
not
there
Lo
perdí
por
la
infancia
I
lost
him
in
childhood
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
From
school
to
home,
time
ago.
Soledad
del
intento
Loneliness
of
intent
De
gritar
con
los
sueños
Of
shouting
with
dreams
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
The
truth
that
was
not
given
to
man.
Cuando
la
luna
en
su
viaje
When
the
moon
on
its
journey
Me
rompe
las
noches
en
un
ángel
de
alcohol,
Breaks
my
nights
in
an
angel
of
alcohol,
Me
desangro
en
las
mesas
I
bleed
on
the
tables
Y
la
luz
de
un
amigo
And
the
light
of
a
friend
Es
el
ángel
que
guarda
mi
dolor.
Is
the
angel
that
guards
my
pain.
Y
la
calle
me
junta
And
the
street
joins
me
Con
un
ángel
distinto
With
a
different
angel
Con
un
hombre
cualquiera,
como
yo.
With
a
random
man,
like
me.
Duele
saber
que
la
cosa
It
hurts
to
know
that
the
thing
Que
quise
de
niño
era
piel
de
ilusión
That
I
wanted
as
a
child
was
the
skin
of
illusion
Y
que
el
ángel
camina
And
that
the
angel
walks
Con
los
pies
del
cansancio
With
the
feet
of
tiredness
Que
nos
trepa
a
la
vida
por
luchar.
That
climbs
us
to
life
to
fight.
Y
se
muere
el
relato
de
la
madre
que
un
día
And
the
mother's
story
dies
one
day
Nos
dio
un
ángel
de
guía
con
su
amor.
Gave
us
an
angel
of
guidance
with
her
love.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Later,
with
time
I
left
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
By
suns
that
go
to
anxiety.
Pero
el
ángel
no
estaba
But
the
angel
was
not
there
Lo
perdí
por
la
infancia
I
lost
him
in
childhood
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
From
school
to
home,
time
ago.
Soledad
del
intento
Loneliness
of
intent
De
gritar
con
los
sueños
Of
shouting
with
dreams
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
The
truth
that
was
not
given
to
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Diaz, Ariel Petrocelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.