Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zamba Del Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Del Ángel
Замба Ангела
Dijo
mi
madre
que
cuando
Мама
говорила,
что
когда
Me
lleve
la
vida
a
la
ruta
del
pan,
Жизнь
позовёт
меня
на
дорогу
хлеба
насущного,
Y
ella
falte
a
cuidarme,
И
её
не
станет
рядом,
чтобы
заботиться
обо
мне,
Y
no
esté
su
consejo
И
не
будет
её
совета
Ni
esa
luz
que
la
sangre
sabe
dar.
Ни
того
света,
что
даёт
родная
кровь.
Habrá
un
ser
que
a
mi
espalda
Будет
существо
за
моей
спиной
Con
mi
forma
y
con
alas
С
моим
обликом
и
с
крыльями
Y
que
ángel
se
llama
y
es
mi
bien.
И
зовётся
оно
ангелом
и
есть
моё
благо.
Dijo
también
que
aquel
ángel
Говорила
она
также,
что
этот
ангел
Invisible
a
todos
y
también
a
mí,
Невидимый
для
всех
и
даже
для
меня,
El
que
en
aires
de
sombra
Тот,
кто
в
воздушных
тенях
Por
un
viento
en
el
alma
Сквозь
дуновение
в
душе
Me
daría
en
su
savia
la
verdad.
Дарует
мне
в
своей
мудрости
истину.
Así
fue
que
seguro
Так
и
случилось,
что
уверенно
Eché
rumbo
a
la
vida
Я
отправился
в
путь
по
жизни
Con
la
fuerza
del
ángel
en
mi
andar.
С
силой
ангела
в
моей
походке.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Потом,
со
временем,
я
ушёл
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
За
солнцами,
ведущими
к
тревоге.
Pero
el
ángel
no
estaba
Но
ангела
не
было
рядом
Lo
perdí
por
la
infancia
Я
потерял
его
в
детстве
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
На
пути
из
школы
домой,
время
былое.
Soledad
del
intento
Одиночество
попытки
De
gritar
con
los
sueños
Прокричать
вместе
с
мечтами
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
Истину,
которая
в
человеке
не
проявилась.
Cuando
la
luna
en
su
viaje
Когда
луна
в
своём
путешествии
Me
rompe
las
noches
en
un
ángel
de
alcohol,
Разбивает
мои
ночи
в
ангеле
из
алкоголя,
Me
desangro
en
las
mesas
Я
истекаю
кровью
за
столами
Y
la
luz
de
un
amigo
И
свет
друга
Es
el
ángel
que
guarda
mi
dolor.
Это
ангел,
хранящий
мою
боль.
Y
la
calle
me
junta
И
улица
сводит
меня
Con
un
ángel
distinto
С
другим
ангелом
Con
un
hombre
cualquiera,
como
yo.
С
обычным
человеком,
таким
же,
как
я.
Duele
saber
que
la
cosa
Больно
знать,
что
то,
Que
quise
de
niño
era
piel
de
ilusión
Чего
я
хотел
в
детстве,
было
соткано
из
иллюзий
Y
que
el
ángel
camina
И
что
ангел
идёт
Con
los
pies
del
cansancio
Ногами
усталости
Que
nos
trepa
a
la
vida
por
luchar.
Которая
заставляет
нас
карабкаться
по
жизни
в
борьбе.
Y
se
muere
el
relato
de
la
madre
que
un
día
И
умирает
рассказ
матери,
которая
однажды
Nos
dio
un
ángel
de
guía
con
su
amor.
Дала
нам
ангела-хранителя
со
своей
любовью.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Потом,
со
временем,
я
ушёл
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
За
солнцами,
ведущими
к
тревоге.
Pero
el
ángel
no
estaba
Но
ангела
не
было
рядом
Lo
perdí
por
la
infancia
Я
потерял
его
в
детстве
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
На
пути
из
школы
домой,
время
былое.
Soledad
del
intento
Одиночество
попытки
De
gritar
con
los
sueños
Прокричать
вместе
с
мечтами
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
Истину,
которая
в
человеке
не
проявилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Diaz, Ariel Petrocelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.