Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zamba Del Ángel
Zamba Del Ángel
Замба Ангела
Dijo
mi
madre
que
cuando
Мать
сказала,
что
когда
Me
lleve
la
vida
a
la
ruta
del
pan,
Я
отправлюсь
в
путь
на
поиски
хлеба,
Y
ella
falte
a
cuidarme,
И
её
не
станет
рядом,
Y
no
esté
su
consejo
И
не
будет
её
совета,
Ni
esa
luz
que
la
sangre
sabe
dar.
И
той
поддержки,
что
может
дать
только
родная
кровь.
Habrá
un
ser
que
a
mi
espalda
Появится
некто
позади
меня,
Con
mi
forma
y
con
alas
Такой
же,
как
я,
только
с
крыльями,
Y
que
ángel
se
llama
y
es
mi
bien.
И
ангел
тот
будет
моим
благом.
Dijo
también
que
aquel
ángel
Мать
также
сказала,
что
ангел
этот,
Invisible
a
todos
y
también
a
mí,
Невидимый
для
всех,
в
том
числе
и
для
меня,
El
que
en
aires
de
sombra
Тот,
что
в
тенистым
ветре,
Por
un
viento
en
el
alma
Дуновением
в
душе,
Me
daría
en
su
savia
la
verdad.
Даст
мне
в
своём
знании
правду.
Así
fue
que
seguro
Так
я
и
поверил,
Eché
rumbo
a
la
vida
Взял
курс
на
жизнь
Con
la
fuerza
del
ángel
en
mi
andar.
С
силой
ангела
в
моём
пути.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Но
время
шло,
и
я
погнался
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
За
солнцами,
ведущими
к
тревогам.
Pero
el
ángel
no
estaba
А
ангела
не
было
рядом,
Lo
perdí
por
la
infancia
Я
потерял
его
в
детстве,
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
Между
домом
и
школой,
в
далёких
днях.
Soledad
del
intento
Одиночество
стремлений,
De
gritar
con
los
sueños
Крикнуть
о
своих
мечтах,
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
О
правде,
которую
не
смог
найти
в
себе.
Cuando
la
luna
en
su
viaje
Когда
луна
на
своём
пути
Me
rompe
las
noches
en
un
ángel
de
alcohol,
Разбивает
мои
ночи
на
осколки
хмельного
ангела,
Me
desangro
en
las
mesas
Я
истекаю
кровью
на
столиках,
Y
la
luz
de
un
amigo
И
свет
друга
Es
el
ángel
que
guarda
mi
dolor.
Становится
ангелом,
хранящим
мою
боль.
Y
la
calle
me
junta
И
улица
сводит
меня
Con
un
ángel
distinto
С
другим
ангелом,
Con
un
hombre
cualquiera,
como
yo.
С
простым
человеком,
таким
же,
как
я.
Duele
saber
que
la
cosa
Больно
осознавать,
Que
quise
de
niño
era
piel
de
ilusión
Что
то,
что
я
хотел
в
детстве,
было
лишь
иллюзией,
Y
que
el
ángel
camina
И
что
ангел
ходит,
Con
los
pies
del
cansancio
Устало
переставляя
ноги,
Que
nos
trepa
a
la
vida
por
luchar.
Которые
несут
нас
через
жизнь.
Y
se
muere
el
relato
de
la
madre
que
un
día
И
вот
история
моей
матери,
которая
когда-то
Nos
dio
un
ángel
de
guía
con
su
amor.
Дала
мне
ангела-проводника
своей
любовью.
Después,
con
el
tiempo
me
fui
Но
время
шло,
и
я
погнался
Por
soles
que
van
a
la
ansiedad.
За
солнцами,
ведущими
к
тревогам.
Pero
el
ángel
no
estaba
А
ангела
не
было
рядом,
Lo
perdí
por
la
infancia
Я
потерял
его
в
детстве,
De
la
escuela
a
la
casa,
tiempo
ayer.
Между
домом
и
школой,
в
далёких
днях.
Soledad
del
intento
Одиночество
стремлений,
De
gritar
con
los
sueños
Крикнуть
о
своих
мечтах,
La
verdad
que
en
el
hombre
no
se
dio.
О
правде,
которую
не
смог
найти
в
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Diaz, Ariel Petrocelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.