Horacio Guarany - Zambita De Piel Morena - Live Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zambita De Piel Morena - Live Version




Zambita De Piel Morena - Live Version
Zambita De Piel Morena - Live Version
Piel morena de azucena;
Your skin as dark as a lily,
Sombra de la madrugada.
You are the shadow of the dawn.
Rojo vino, puñalada
Dark as a red wine, a brutal attack
Y das la vida por nada.
You give your life for nothing.
Rojo vino, puñalada, mi bien
Dark as a red wine, a brutal attack, my dear
Y das la vida por nada.
You give your life for nothing.
Por las calles, baila y baila;
You dance and dance through the streets,
Terror de tembladerales.
A terror in the trembling shadows.
Gime el parche y la comparsa
The drums and the parade cry out
Clava en tu piel mil puñales.
A thousand daggers piercing your skin.
Gime el parche y la comparsa, mi bien,
The drums and the parade cry out, my dear
Clava en tu piel mil puñales.
A thousand daggers piercing your skin.
Piel morena de azucena,
Your skin as dark as a lily,
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena,
I carry with me the pain,
Que deja la noche de tu Carnaval.
That your Carnival night leaves behind.
Yo voy llevando la pena,
I carry with me the pain,
Que deja la noche de tu Carnaval.
That your Carnival night leaves behind.
Tamboriles de la vida,
Drums of life,
Que vibran hasta sangrarme;
That beat until they draw blood;
Por las calles de esta herida
Through the streets of this wound
Vuelve otra vez a buscarme.
Come back once more to find me.
Por las calles de esta herida, mi bien
Through the streets of this wound, my dear
Vuelve otra vez a buscarme.
Come back once more to find me.
Tras la mueca muere el corso;
The parade ends behind a clown's grimace,
Llora en mi pecho el payaso.
The clown weeps on my chest.
Ya no bailas, piel morena,
You no longer dance, dark-skinned one,
Corazón hecho pedazos.
Your heart is shattered.
Ya no bailas, piel morena, mi bien,
You no longer dance, dark-skinned one, my dear,
Corazón hecho pedazos.
Your heart is shattered.
Piel morena de azucena,
Your skin as dark as a lily,
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena,
I carry with me the pain,
Que deja la noche de tu Carnaval.
That your Carnival night leaves behind.
Yo voy llevando la pena,
I carry with me the pain,
Que deja la noche de tu Carnaval.
That your Carnival night leaves behind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.