Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zambita De Piel Morena - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zambita De Piel Morena - Live Version
Zambita De Piel Morena - Live Version
Piel
morena
de
azucena;
Your
skin
as
dark
as
a
lily,
Sombra
de
la
madrugada.
You
are
the
shadow
of
the
dawn.
Rojo
vino,
puñalada
Dark
as
a
red
wine,
a
brutal
attack
Y
das
la
vida
por
nada.
You
give
your
life
for
nothing.
Rojo
vino,
puñalada,
mi
bien
Dark
as
a
red
wine,
a
brutal
attack,
my
dear
Y
das
la
vida
por
nada.
You
give
your
life
for
nothing.
Por
las
calles,
baila
y
baila;
You
dance
and
dance
through
the
streets,
Terror
de
tembladerales.
A
terror
in
the
trembling
shadows.
Gime
el
parche
y
la
comparsa
The
drums
and
the
parade
cry
out
Clava
en
tu
piel
mil
puñales.
A
thousand
daggers
piercing
your
skin.
Gime
el
parche
y
la
comparsa,
mi
bien,
The
drums
and
the
parade
cry
out,
my
dear
Clava
en
tu
piel
mil
puñales.
A
thousand
daggers
piercing
your
skin.
Piel
morena
de
azucena,
Your
skin
as
dark
as
a
lily,
¿Quién
te
pudiera
olvidar?
Who
could
ever
forget
you?
Yo
voy
llevando
la
pena,
I
carry
with
me
the
pain,
Que
deja
la
noche
de
tu
Carnaval.
That
your
Carnival
night
leaves
behind.
Yo
voy
llevando
la
pena,
I
carry
with
me
the
pain,
Que
deja
la
noche
de
tu
Carnaval.
That
your
Carnival
night
leaves
behind.
Tamboriles
de
la
vida,
Drums
of
life,
Que
vibran
hasta
sangrarme;
That
beat
until
they
draw
blood;
Por
las
calles
de
esta
herida
Through
the
streets
of
this
wound
Vuelve
otra
vez
a
buscarme.
Come
back
once
more
to
find
me.
Por
las
calles
de
esta
herida,
mi
bien
Through
the
streets
of
this
wound,
my
dear
Vuelve
otra
vez
a
buscarme.
Come
back
once
more
to
find
me.
Tras
la
mueca
muere
el
corso;
The
parade
ends
behind
a
clown's
grimace,
Llora
en
mi
pecho
el
payaso.
The
clown
weeps
on
my
chest.
Ya
no
bailas,
piel
morena,
You
no
longer
dance,
dark-skinned
one,
Corazón
hecho
pedazos.
Your
heart
is
shattered.
Ya
no
bailas,
piel
morena,
mi
bien,
You
no
longer
dance,
dark-skinned
one,
my
dear,
Corazón
hecho
pedazos.
Your
heart
is
shattered.
Piel
morena
de
azucena,
Your
skin
as
dark
as
a
lily,
¿Quién
te
pudiera
olvidar?
Who
could
ever
forget
you?
Yo
voy
llevando
la
pena,
I
carry
with
me
the
pain,
Que
deja
la
noche
de
tu
Carnaval.
That
your
Carnival
night
leaves
behind.
Yo
voy
llevando
la
pena,
I
carry
with
me
the
pain,
Que
deja
la
noche
de
tu
Carnaval.
That
your
Carnival
night
leaves
behind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.