Horacio Guarany - Zambita De Piel Morena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horacio Guarany - Zambita De Piel Morena




Zambita De Piel Morena
Zambita De Piel Morena
Piel morena de azucena;
Your skin, a rich shade of brown;
Sombra de la madrugada.
A shadow in the morning's light.
Rojo vino, puñalada
Red wine, a fatal night
Y das la vida por nada.
And you give your life for nothing.
Rojo vino, puñalada, mi bien
Red wine, a fatal night, my dear
Y das la vida por nada.
And you give your life for nothing.
Por las calles, baila y baila;
You dance and dance through city streets;
Terror de tembladerales.
A fearsome sight, a trembling heart.
Gime el parche y la comparsa
Drums and revelers, a mournful beat
Clava en tu piel mil puñales.
Drive daggers deep into your flesh.
Gime el parche y la comparsa, mi bien,
Drums and revelers, my dear
Clava en tu piel mil puñales.
Drive daggers deep into your flesh.
Piel morena de azucena,
Your skin, a rich shade of brown,
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena,
I carry the sorrow you left,
Que deja la noche de tu Carnaval.
A lingering memory of your Carnival night.
Yo voy llevando la pena,
I carry the sorrow,
Que deja la noche de tu Carnaval.
A lingering memory of your Carnival night.
Tamboriles de la vida,
Drums of life, they beat and bleed,
Que vibran hasta sangrarme;
Striking chords that make me yearn;
Por las calles de esta herida
Through the streets of this open wound
Vuelve otra vez a buscarme.
You come again, to seek me once more.
Por las calles de esta herida, mi bien
Through the streets of this open wound, my dear
Vuelve otra vez a buscarme.
You come again, to seek me once more.
Tras la mueca muere el corso;
Behind the mask, the laughter fades;
Llora en mi pecho el payaso.
The clown weeps in my arms.
Ya no bailas, piel morena,
You dance no more, your skin so brown,
Corazón hecho pedazos.
Your heart now shattered into pieces.
Ya no bailas, piel morena, mi bien,
You dance no more, your skin so brown, my dear,
Corazón hecho pedazos.
Your heart now shattered into pieces.
Piel morena de azucena,
Your skin, a rich shade of brown,
¿Quién te pudiera olvidar?
Who could ever forget you?
Yo voy llevando la pena,
I carry the sorrow you left,
Que deja la noche de tu Carnaval.
A lingering memory of your Carnival night.
Yo voy llevando la pena,
I carry the sorrow,
Que deja la noche de tu Carnaval.
A lingering memory of your Carnival night.





Авторы: Horacio Guarany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.