Текст и перевод песни Horacio Palencia - Como la Palma de Mi Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como la Palma de Mi Mano
As the Palm of My Hand
Ay
como
quisiera
ser
Oh,
how
I
wish
I
could
be
Más
que
tu
paño
de
lágrimas
More
than
your
shoulder
to
cry
on
Más
que
tu
amigo
de
fin
de
semana
More
than
your
weekend
friend
Más
que
tu
consejero
cuando
alguien
te
daña.
More
than
your
advisor
when
someone
hurts
you.
Ay
como
quisiera
ser
más
que
solo
un
buen
amigo
Oh,
how
I
wish
I
could
be
more
than
just
a
good
friend
Y
es
que
conozco
cada
parte
de
ti
Because
I
know
every
part
of
you
Lo
que
te
hace
llorar
y
lo
que
te
hace
reir.
What
makes
you
cry
and
what
makes
you
laugh.
Tus
defectos,
tus
virtudes
Your
flaws,
your
virtues
Conozco
todo
de
ti
I
know
everything
about
you
Tu
comida
favorita
Your
favorite
food
Sé
la
ropa
que
te
gusta
I
know
the
clothes
you
like
Y
de
ti
fobia
a
las
alturas...
And
your
phobia
of
heights...
Si
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano
If
I
know
you
better
than
the
palm
of
my
hand
Dime
entonces
la
razón
por
la
que
no
me
has
amado.
Then
tell
me
why
you
haven't
loved
me.
Si
yo
he
sido
para
ti
el
refugio
a
tus
fracazos
If
I
have
been
your
refuge
to
your
failures
Y
una
buena
compañía
pero
de
ahí
no
paso.
And
a
good
company
but
from
there
I
don't
go.
Y
es
que
me
duele
saber
And
it
hurts
me
to
know
Que
yo
te
quiero
de
a
deverás.
That
I
love
you
for
real.
Mientras
que
por
otro
lado
While
on
the
other
hand
Tú
te
enredas
con
cualquiera.
You
get
involved
with
anyone.
Yo
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
I
can't
hide
from
you
that
I
love
you
like
no
one
else
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye.
And
please
don't
say
that
I
love
you
right
now.
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
If
I
have
so
many
things
to
tell
you
No
importa
que
me
mires
triste.
It
doesn't
matter
if
you
look
at
me
sadly.
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más,
que
te
amo
tanto
hoy
tengo
que
decirte...
I
wouldn't
stand
to
hold
on
in
silence
a
second
longer,
that
I
love
you
so
much
today
I
have
to
tell
you...
Si
te
conozco
mejor
que
la
palma
de
mi
mano
If
I
know
you
better
than
the
palm
of
my
hand
Dime
entonces
la
razón
por
la
que
no
me
has
amado.
Then
tell
me
why
you
haven't
loved
me.
Si
yo
he
sido
para
ti
el
refugio
a
tus
fracazos
If
I
have
been
your
refuge
to
your
failures
Y
una
buena
compañía
pero
de
ahí
no
paso.
And
a
good
company
but
from
there
I
don't
go.
Y
es
que
me
duele
saber
And
it
hurts
me
to
know
Que
yo
te
quiero
de
a
deverás.
That
I
love
you
for
real.
Mientras
que
por
otro
lado
While
on
the
other
hand
Tú
te
enredas
con
cualquiera.
You
get
involved
with
anyone.
Yo
no
puedo
oculatarte
que
te
amo
como
a
nadie
I
can't
hide
from
you
that
I
love
you
like
no
one
else
Y
no
digas
por
favor
que
ahora
mismo
me
caye.
And
please
don't
say
that
I
love
you
right
now.
Si
tengo
tantas
cosas
que
decirte
If
I
have
so
many
things
to
tell
you
No
importa
que
me
mires
triste.
It
doesn't
matter
if
you
look
at
me
sadly.
No
soportaría
aguantar
en
silencio
ni
un
segundo
más,
que
te
amo
tanto
hoy
tengo
que
decirte.
I
wouldn't
stand
to
hold
on
in
silence
a
second
longer,
that
I
love
you
so
much
today
I
have
to
tell
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.