Horacio Palencia - Disponible Para Mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Horacio Palencia - Disponible Para Mí




Disponible Para Mí
Доступна для меня
Si fuera otro
Если бы я был другим,
no dejaria que este sentimiento absurdo
я бы не позволил этому абсурдному чувству
se apoderará de este corazón tan loco
овладеть этим безумным сердцем.
si fuera otro pondria un freno
Если бы я был другим, я бы поставил предел
a este amor intruso
этой навязчивой любви.
Pero no puedo
Но я не могу,
porque el día que reapareciste en mi vida
потому что в тот день, когда ты вновь появилась в моей жизни,
me metí en un callejon que no hay salida
я зашел в тупик, из которого нет выхода.
porque mucho antes de que tu volvieras
Потому что задолго до твоего возвращения
ya habia alguien que estaba a mi lado
рядом со мной уже была другая,
a quién juré amor eterno
которой я поклялся в вечной любви.
Sin darme cuenta que un día regresarias
Не подозревая, что однажды ты вернешься
tan Disponible para
такая доступная для меня.
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
Но жизнь так несправедлива и не дает мне покоя,
viviendo en mis mejores años te me vuelves a cruzar
в лучшие годы моей жизни ты снова пересекаешь мой путь.
Como ladrona te metiste hasta lo mas profundo de mi corazón
Как воровка, ты проникла в самую глубину моего сердца
y te robaste la mitad de la bondad que habia en mi
и украла половину той доброты, что была во мне.
y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti
И тысячу раз я думал о том, чтобы променять ее на тебя.
Pero no puedo, tengo miedo
Но я не могу, я боюсь,
no me atrebo a cometer esta maldad
я не смею совершить эту подлость.
no se que duele más
Я не знаю, что больнее:
si perderla a ella o y yo dejarnos de mirar
потерять ее или перестать видеть тебя.
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
Но жизнь так несправедлива и не дает мне покоя,
viviendo en mis mejores años te me vuelves a cruzar
в лучшие годы моей жизни ты снова пересекаешь мой путь.
Como ladrona te metiste hasta lo mas profundo de mi corazón
Как воровка, ты проникла в самую глубину моего сердца
y te robaste la mitad de la bondad que habia en mi
и украла половину той доброты, что была во мне.
y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti
И тысячу раз я думал о том, чтобы променять ее на тебя.
Pero no puedo, tengo miedo
Но я не могу, я боюсь,
no me atrebo a cometer esta maldad
я не смею совершить эту подлость.
no se que duele más
Я не знаю, что больнее:
si perderla a ella o y yo dejarnos de mirar
потерять ее или перестать видеть тебя.





Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.