Текст и перевод песни Horacio Palencia - Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz
Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz
Wounds That Heal - Piano, Flute and Voice Version
No
estoy
aquí
para
abusar
de
mi
insistencia
I
am
not
here
to
abuse
my
persistence
Ni
quiero
ser
el
enemigo,
de
tu
paciencia
Nor
do
I
want
to
be
the
enemy
of
your
patience
Me
quedo
claro
que
a
ti
ya
no
te
interesa
It
is
clear
to
me
that
you
are
no
longer
interested
El
compartir
conmigo
todas
tus
tristezas
In
sharing
all
your
sadness
with
me
Si
te
preguntas
a
que
vengo
en
esta
noche
If
you
wonder
why
I
come
on
this
night
No
es
hacerte
ni
un
reproche
It
is
not
to
reproach
you
Ni
a
pedirte
que
regreses
Nor
to
ask
you
to
return
Vine
aquí
para
decirte
unas
palabras
I
came
here
to
say
a
few
words
to
you
Que
tal
vez
te
suenen
raras
That
may
sound
strange
to
you
Porque
en
ellas
no
hay
rencor
Because
there
is
no
resentment
in
them
Cuando
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
When
you
said
you
would
leave
my
side
Me
dejaste
muerto
en
vida
You
left
me
dead
alive
Sin
pensar
en
el
milagro
Without
thinking
of
the
miracle
Que
vendría
después
que
That
would
come
after
Tú
me
dejaras
con
el
pecho
agonizando
You
left
me
with
my
chest
aching
Alguien
más
curo
mi
alma
Someone
else
healed
my
soul
Por
eso
vine
agradecerte
That's
why
I
came
to
thank
you
Agradecerte
que
me
hayas
engañado
To
thank
you
for
having
cheated
on
me
Gracias
a
eso
un
nuevo
Thanks
to
that
a
new
Amor
a
mi
ha
llegado
Love
has
come
to
me
Un
nuevo
amor
que
me
ha
enseñado
A
new
love
that
has
taught
me
Que
hay
heridas
que
se
curan
That
there
are
wounds
that
heal
Mientras
tanto
tú
estas
llena
de
amargura
Meanwhile,
you
are
filled
with
bitterness
Sobre
todo
te
agradezco
Most
of
all,
I
thank
you
Que
me
hayas
enseñado
For
teaching
me
Que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
That
you
are
so
little
compared
Con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
To
the
one
I
have
by
my
side
today
Si
te
preguntas
a
que
vengo
en
esta
noche
If
you
wonder
why
I
come
on
this
night
No
es
hacerte
ni
un
reproche
It
is
not
to
reproach
you
Ni
a
pedirte
que
regreses
Nor
to
ask
you
to
return
Vine
aquí
para
decirte
unas
palabras
I
came
here
to
say
a
few
words
to
you
Que
tal
vez
te
suenen
raras
That
may
sound
strange
to
you
Porque
en
ellas
no
hay
rencor
Because
there
is
no
resentment
in
them
Ya
me
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
You
told
me
you
would
leave
my
side
Me
dejaste
muerto
en
vida
You
left
me
dead
alive
Sin
pensar
en
el
milagro
Without
thinking
of
the
miracle
Que
vendría
después
que
That
would
come
after
Tú
me
dejaras
con
el
pecho
agonizando
You
left
me
with
my
chest
aching
Alguien
más
curo
mi
alma
Someone
else
healed
my
soul
Por
eso
vine
agradecerte
That's
why
I
came
to
thank
you
Agradecerte
que
me
hayas
engañado
To
thank
you
for
having
cheated
on
me
Gracias
a
eso
un
nuevo
Thanks
to
that
a
new
Amor
a
mi
ha
llegado
Love
has
come
to
me
Un
nuevo
amor
que
me
ha
enseñado
A
new
love
that
has
taught
me
Que
hay
heridas
que
se
curan
That
there
are
wounds
that
heal
Mientras
tanto
tú
estas
llena
de
amargura
Meanwhile,
you
are
filled
with
bitterness
Sobre
todo
te
agradezco
que
me
hayas
enseñado
Most
of
all,
I
thank
you
for
teaching
me
Que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
That
you
are
so
little
compared
Con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
To
the
one
I
have
by
my
side
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.