Horacio Palencia - Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Horacio Palencia - Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz




Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz
Раны, которые заживают - Версия для фортепиано, флейты и голоса
No estoy aquí para abusar de mi insistencia
Я здесь не для того, чтобы злоупотреблять твоим терпением,
Ni quiero ser el enemigo, de tu paciencia
И не хочу быть врагом твоего спокойствия.
Me quedo claro que a ti ya no te interesa
Мне ясно, что тебе больше не интересно
El compartir conmigo todas tus tristezas
Делить со мной все свои печали.
Si te preguntas a que vengo en esta noche
Если ты спрашиваешь, зачем я пришел этой ночью,
No es hacerte ni un reproche
То не для того, чтобы упрекать тебя,
Ni a pedirte que regreses
И не просить тебя вернуться.
Vine aquí para decirte unas palabras
Я пришел сюда, чтобы сказать тебе несколько слов,
Que tal vez te suenen raras
Которые, возможно, покажутся тебе странными,
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды.
Cuando dijiste que te irías de mi lado
Когда ты сказала, что уйдешь от меня,
Me dejaste muerto en vida
Ты оставила меня полуживым,
Sin pensar en el milagro
Не думая о чуде,
Que vendría después que
Которое произойдет после того, как
me dejaras con el pecho agonizando
Ты оставишь меня с агонией в груди.
Alguien más curo mi alma
Другая исцелила мою душу.
Por eso vine agradecerte
Поэтому я пришел поблагодарить тебя.
Agradecerte que me hayas engañado
Поблагодарить тебя за то, что ты обманула меня.
Gracias a eso un nuevo
Благодаря этому новая
Amor a mi ha llegado
Любовь пришла ко мне.
Un nuevo amor que me ha enseñado
Новая любовь, которая научила меня,
Que hay heridas que se curan
Что есть раны, которые заживают.
Mientras tanto estas llena de amargura
Тем временем ты полна горечи.
Sobre todo te agradezco
Больше всего я благодарен тебе за то,
Que me hayas enseñado
Что ты научила меня,
Que eres tan poquita cosa comparada
Что ты такая ничтожная по сравнению
Con la que hoy tengo a mi lado
С той, которая сейчас рядом со мной.
Si te preguntas a que vengo en esta noche
Если ты спрашиваешь, зачем я пришел этой ночью,
No es hacerte ni un reproche
То не для того, чтобы упрекать тебя,
Ni a pedirte que regreses
И не просить тебя вернуться.
Vine aquí para decirte unas palabras
Я пришел сюда, чтобы сказать тебе несколько слов,
Que tal vez te suenen raras
Которые, возможно, покажутся тебе странными,
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды.
Ya me dijiste que te irías de mi lado
Ты уже сказала, что уйдешь от меня,
Me dejaste muerto en vida
Ты оставила меня полуживым,
Sin pensar en el milagro
Не думая о чуде,
Que vendría después que
Которое произойдет после того, как
me dejaras con el pecho agonizando
Ты оставишь меня с агонией в груди.
Alguien más curo mi alma
Другая исцелила мою душу.
Por eso vine agradecerte
Поэтому я пришел поблагодарить тебя.
Agradecerte que me hayas engañado
Поблагодарить тебя за то, что ты обманула меня.
Gracias a eso un nuevo
Благодаря этому новая
Amor a mi ha llegado
Любовь пришла ко мне.
Un nuevo amor que me ha enseñado
Новая любовь, которая научила меня,
Que hay heridas que se curan
Что есть раны, которые заживают.
Mientras tanto estas llena de amargura
Тем временем ты полна горечи.
Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
Больше всего я благодарен тебе за то, что ты научила меня,
Que eres tan poquita cosa comparada
Что ты такая ничтожная по сравнению
Con la que hoy tengo a mi lado
С той, которая сейчас рядом со мной.





Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.