Текст и перевод песни Horacio Palencia - Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heridas Que Se Curan - Versión Piano, Flauta Y Voz
Раны, которые заживают - Версия для фортепиано, флейты и голоса
No
estoy
aquí
para
abusar
de
mi
insistencia
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
злоупотреблять
твоим
терпением,
Ni
quiero
ser
el
enemigo,
de
tu
paciencia
И
не
хочу
быть
врагом
твоего
спокойствия.
Me
quedo
claro
que
a
ti
ya
no
te
interesa
Мне
ясно,
что
тебе
больше
не
интересно
El
compartir
conmigo
todas
tus
tristezas
Делить
со
мной
все
свои
печали.
Si
te
preguntas
a
que
vengo
en
esta
noche
Если
ты
спрашиваешь,
зачем
я
пришел
этой
ночью,
No
es
hacerte
ni
un
reproche
То
не
для
того,
чтобы
упрекать
тебя,
Ni
a
pedirte
que
regreses
И
не
просить
тебя
вернуться.
Vine
aquí
para
decirte
unas
palabras
Я
пришел
сюда,
чтобы
сказать
тебе
несколько
слов,
Que
tal
vez
te
suenen
raras
Которые,
возможно,
покажутся
тебе
странными,
Porque
en
ellas
no
hay
rencor
Потому
что
в
них
нет
обиды.
Cuando
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
Когда
ты
сказала,
что
уйдешь
от
меня,
Me
dejaste
muerto
en
vida
Ты
оставила
меня
полуживым,
Sin
pensar
en
el
milagro
Не
думая
о
чуде,
Que
vendría
después
que
Которое
произойдет
после
того,
как
Tú
me
dejaras
con
el
pecho
agonizando
Ты
оставишь
меня
с
агонией
в
груди.
Alguien
más
curo
mi
alma
Другая
исцелила
мою
душу.
Por
eso
vine
agradecerte
Поэтому
я
пришел
поблагодарить
тебя.
Agradecerte
que
me
hayas
engañado
Поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
обманула
меня.
Gracias
a
eso
un
nuevo
Благодаря
этому
новая
Amor
a
mi
ha
llegado
Любовь
пришла
ко
мне.
Un
nuevo
amor
que
me
ha
enseñado
Новая
любовь,
которая
научила
меня,
Que
hay
heridas
que
se
curan
Что
есть
раны,
которые
заживают.
Mientras
tanto
tú
estas
llena
de
amargura
Тем
временем
ты
полна
горечи.
Sobre
todo
te
agradezco
Больше
всего
я
благодарен
тебе
за
то,
Que
me
hayas
enseñado
Что
ты
научила
меня,
Que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
Что
ты
такая
ничтожная
по
сравнению
Con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
С
той,
которая
сейчас
рядом
со
мной.
Si
te
preguntas
a
que
vengo
en
esta
noche
Если
ты
спрашиваешь,
зачем
я
пришел
этой
ночью,
No
es
hacerte
ni
un
reproche
То
не
для
того,
чтобы
упрекать
тебя,
Ni
a
pedirte
que
regreses
И
не
просить
тебя
вернуться.
Vine
aquí
para
decirte
unas
palabras
Я
пришел
сюда,
чтобы
сказать
тебе
несколько
слов,
Que
tal
vez
te
suenen
raras
Которые,
возможно,
покажутся
тебе
странными,
Porque
en
ellas
no
hay
rencor
Потому
что
в
них
нет
обиды.
Ya
me
dijiste
que
te
irías
de
mi
lado
Ты
уже
сказала,
что
уйдешь
от
меня,
Me
dejaste
muerto
en
vida
Ты
оставила
меня
полуживым,
Sin
pensar
en
el
milagro
Не
думая
о
чуде,
Que
vendría
después
que
Которое
произойдет
после
того,
как
Tú
me
dejaras
con
el
pecho
agonizando
Ты
оставишь
меня
с
агонией
в
груди.
Alguien
más
curo
mi
alma
Другая
исцелила
мою
душу.
Por
eso
vine
agradecerte
Поэтому
я
пришел
поблагодарить
тебя.
Agradecerte
que
me
hayas
engañado
Поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
обманула
меня.
Gracias
a
eso
un
nuevo
Благодаря
этому
новая
Amor
a
mi
ha
llegado
Любовь
пришла
ко
мне.
Un
nuevo
amor
que
me
ha
enseñado
Новая
любовь,
которая
научила
меня,
Que
hay
heridas
que
se
curan
Что
есть
раны,
которые
заживают.
Mientras
tanto
tú
estas
llena
de
amargura
Тем
временем
ты
полна
горечи.
Sobre
todo
te
agradezco
que
me
hayas
enseñado
Больше
всего
я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
научила
меня,
Que
eres
tan
poquita
cosa
comparada
Что
ты
такая
ничтожная
по
сравнению
Con
la
que
hoy
tengo
a
mi
lado
С
той,
которая
сейчас
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.