Текст и перевод песни Horacio Palencia - Y por Fin Lo Supere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y por Fin Lo Supere
И наконец, я справился
Fueron
muchas
horas
tristes
Было
много
грустных
часов,
Madrugadas
que
parecian
eternas
Бесконечных
ночей,
Dias
nublados
y
sombrios
Пасмурных
и
мрачных
дней,
Parecia
que
el
olvido
nunca
tocaria
mi
puerta
Казалось,
забвение
никогда
не
постучится
в
мою
дверь.
Tu
recuerdo
era
mi
sombra
Твой
образ
был
моей
тенью,
Y
el
sonido
de
tu
voz
me
encordesia
А
звук
твоего
голоса
— моей
болью.
Me
compre
una
cama
nueva
para
ver
si
tu
fantasma
al
fin
ya
no
me
seguia
Я
купил
новую
кровать,
чтобы
твой
призрак
наконец
перестал
меня
преследовать.
Y
por
fin
lo
supere
И
наконец,
я
справился,
Por
que
ya
te
olvide
Потому
что
я
забыл
тебя.
Fueron
noches
completas
que
por
ti
llore
Столько
ночей
я
проплакал
из-за
тебя,
Pero
todo
ah
cambiado
en
vida
para
bien,
hoy
la
herida
ah
sanado
hoy
eh
vuelto
a
nacer
Но
все
изменилось
к
лучшему,
рана
зажила,
я
родился
заново.
Y
por
fin
lo
supere
И
наконец,
я
справился,
No
pienso
mas
en
ti
Я
больше
не
думаю
о
тебе.
Ahora
duermo
tranquilo
ya
puedo
seguir
Теперь
я
сплю
спокойно,
я
могу
жить
дальше.
Se
borraron
las
huellas
de
tu
piel
en
mi
piel,
y
el
jardin
de
mi
alma
empieza
a
florecer
Следы
твоей
кожи
на
моей
исчезли,
и
сад
моей
души
начинает
цвести.
Y
por
fin
lo
supereeee
И
наконец,
я
справился-а-а,
Y
es
por
que
ya
te
olvide
Потому
что
я
забыл
тебя.
Hice
hasta
lo
imposible
por
que
el
viento
se
llevara
tu
aroma
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
ветер
унес
твой
аромат.
Queme
todos
tus
recuerdos
inicie
una
nueva
vida,
y
ahora
soy
otra
persona
Я
сжег
все
твои
воспоминания,
начал
новую
жизнь,
и
теперь
я
другой
человек.
Y
por
fin
lo
supere
И
наконец,
я
справился,
Por
que
ya
te
olvide
Потому
что
я
забыл
тебя.
Fueron
noches
completas
que
por
ti
llore
Столько
ночей
я
проплакал
из-за
тебя,
Pero
todo
ah
cambiado
en
vida
para
bien,
hoy
la
herida
ah
sanado
hoy
eh
vuelto
a
nacer
Но
все
изменилось
к
лучшему,
рана
зажила,
я
родился
заново.
Y
por
fin
lo
supere
И
наконец,
я
справился,
No
pienso
mas
en
ti
Я
больше
не
думаю
о
тебе.
Ahora
duermo
tranquilo
ya
puedo
seguir
Теперь
я
сплю
спокойно,
я
могу
жить
дальше.
Se
borraron
las
huellas
de
tu
piel
en
mi
piel,
y
el
jardin
de
mi
alma
empieza
a
florecer
Следы
твоей
кожи
на
моей
исчезли,
и
сад
моей
души
начинает
цвести.
Y
por
fin
lo
supereeee
y
es
por
que
ya
te
olvido
И
наконец,
я
справился-а-а,
потому
что
я
забыл
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HORACIO PALENCIA CISNEROS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.