Hordatoj feat. Ana Tijoux - Un Segundo - перевод текста песни на немецкий

Un Segundo - Ana Tijoux , Hordatoj перевод на немецкий




Un Segundo
Eine Sekunde
Tras un rumbo caminé
Ich folgte einem Weg
23 al asfalto
Mit 23 auf dem Asphalt
Trazando la silueta
Die Silhouette zeichnend
Al candilar de los autos
Im Scheinwerferlicht der Autos
Exaustos de ser
Erschöpft davon zu sein
Yo la piedra en que tropece
Ich, der Stein, über den ich stolperte
Solo un objetivo claro (cual cual?)
Nur ein klares Ziel (ja, welches?)
Nunca detener-me
Niemals anhalten
Me preciona como el frio
Es drückt mich wie die Kälte
Y unas dos cuadras pueden abrazar
Und ein paar Blocks können umarmen
Temores ciegos
Blinde Ängste
De la mano un cds player
In der Hand ein CD-Player
Busco un pretecto
Ich suche einen Vorwand
Para desacer-me
Um mich zu befreien
La culpabilidad de no saber que suce-de
Von der Schuld, nicht zu wissen, was passiert
No mucho mas alla
Nicht viel weiter
Ni muy bien divisaba
Konnte ich nicht gut erkennen
Como un arbol mendigo
Wie ein Bettlerbaum
Pedia hojas con sus ramas
Bat er mit seinen Ästen um Blätter
Su pena traduce vida en
Sein Leid übersetzt das Leben in
Llantos
Weinen
Lastima
Mitleid
Vive de alegrias que le quedan muchas lagrimas
Lebt von Freuden, doch es bleiben viele Tränen
Inevitable es cuestionarse
Es ist unvermeidlich, sich zu hinterfragen
Junto a lo impensable
Zusammen mit dem Undenkbaren
Todos vulnerables
Alle verletzlich
Es cosa de asomarce
Man muss nur hinschauen
Despues del ego el autoestima me enseño
Nach dem Ego lehrte mich das Selbstwertgefühl
Que somos todos iguales
Dass wir alle gleich sind
Antes los ojos de dios
Vor den Augen Gottes
Todo cambia en un segundo
Alles ändert sich in einer Sekunde
Todo gira en este mundo
Alles dreht sich in dieser Welt
Somos fragiles como cristales
Wir sind zerbrechlich wie Kristalle
Sensibles y a-mortales
Empfindsam und sterblich
Humanos vulnerables
Verletzliche Menschen
Todo cambia
Alles ändert sich
Todo cambia en este mundo
Alles ändert sich in dieser Welt
Todo gira en un segundo
Alles dreht sich in einer Sekunde
Somos fragiles como cristales
Wir sind zerbrechlich wie Kristalle
Sensibles y a-mortales
Empfindsam und sterblich
Humanos vulnerables
Verletzliche Menschen
Todo cambia
Alles ändert sich
Y luego vi a todo el mundo testigo de lo que pasa
Und dann sah ich die ganze Welt als Zeugen dessen, was geschieht
Y una ceguera falsa
Und eine falsche Blindheit
Mientras no ocurre en casa
Solange es nicht zu Hause passiert
Afuera
Draußen
Flores marchitas
Verwelkte Blumen
El viento arrastraba
Der Wind trug sie fort
Las gotas de los ojos averguenzan su mirada
Die Tropfen aus den Augen beschämen ihren Blick
Me pare sobre mis pies
Ich stellte mich auf meine Füße
Mis pies sobre la tierra
Meine Füße auf die Erde
Vi raperos en la calle
Ich sah Rapper auf der Straße
En el cielo las estrellas
Am Himmel die Sterne
Sombras vagas que carecen de tension
Vage Schatten ohne Spannung
Oidos sordos solos nadan en su mar de pretencion
Taube Ohren schwimmen allein in ihrem Meer der Anmaßung
Entonces
Dann
Entre en la encrucijada dos
Kam ich an die Kreuzung, zwei
Veredas
Wege
Un bat campunto pinta arados vestido de ceda
Ein cooler Typ posiert, stehend, in Seide gekleidet
Se da vuelta la moneda
Die Münze dreht sich um
Aunque las personas quedan
Obwohl die Menschen bleiben
Velan por bienes de guerra
Sie wachen über Kriegsgüter
Que igual el tiempo se lleva
Die die Zeit doch mitnimmt
Era
Es war
La misma piedra que me vio arrepentido
Derselbe Stein, der mich reumütig sah
Iba
Ich wäre
A caer de nuevo si algo no huiese aprendido
Wieder gefallen, wenn ich nichts gelernt hätte
Mas allá el árbol mendigo
Weiter drüben der Bettlerbaum
De las hojas rotas mira
Blickt von den zerbrochenen Blättern
Heridas del amor
Auf Liebeswunden
Cuando se olvidan
Wenn sie vergessen werden
Todo cambia en un segundo
Alles ändert sich in einer Sekunde
Todo gira en este mundo
Alles dreht sich in dieser Welt
Somos fragiles como cristales
Wir sind zerbrechlich wie Kristalle
Sensibles y a-mortales
Empfindsam und sterblich
Humanos vulnerables
Verletzliche Menschen
Todo cambia
Alles ändert sich
Todo cambia en este mundo
Alles ändert sich in dieser Welt
Todo gira en un segundo
Alles dreht sich in einer Sekunde
Somos fragiles como cristales
Wir sind zerbrechlich wie Kristalle
Sensibles y a-mortales
Empfindsam und sterblich
Humanos vulnerables
Verletzliche Menschen
Todo cambia .
Alles ändert sich .






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.