Текст и перевод песни Hordatoj feat. Geoenezetao - No Aguanto Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Aguanto Más
I Can't Take It Anymore
Le
ruego
al
señor
detenga
el
tiempo
I
beg
the
Lord
to
stop
time
Que
no
he
puesto
el
empeño
suficiente
For
I
haven't
put
in
enough
effort
Sin
sentirme
satisfecho
Without
feeling
satisfied
Una
mala
espectativa
la
enseñanza
experimento
A
bad
expectation,
the
teaching
I
experience
Con
exahustivas
pruebas
de
fracaso
lo
demuestro
With
exhaustive
tests
of
failure,
I
demonstrate
Tras
vereme
de
manos
atadas
avanza
el
reloj
After
seeing
myself
with
my
hands
tied,
the
clock
moves
forward
Un
tal
Eduardo
Herrera
convertirse
en
hordatoj
A
certain
Eduardo
Herrera
becomes
Hordatoj
Cuatro
yuntas
con
futuro
abultandose
al
desastre,
Four
yokes
with
a
future
rushing
into
disaster
Mil
oportunidades,
mil
que
desperdiciaste
mil,
A
thousand
opportunities,
a
thousand
you
wasted,
a
thousand,
Ocasiones
mil,
decisiones
no
tomaste,
A
thousand
occasions,
decisions
you
didn't
make
Mil
desafortunadamente
mil
no
aprovechaste,
A
thousand,
unfortunately,
a
thousand
you
didn't
take
advantage
of
Hoy
mirar
para
atras
ya
no
tiene
sentido
Today,
looking
back
no
longer
makes
sense
Porque
el
objetivo
es
otro
el
de
antes
se
ve
corrompido
miro,
Because
the
objective
is
another,
the
old
one
is
corrupted,
I
look
Hacia
adelante
sigo,
pensando
en
momentos
que
se
han
ido,
Forward
I
continue,
thinking
of
moments
that
are
gone
Temiendo
perderlo
en
el
olvido,
Fearing
to
lose
it
in
oblivion
Porque
ya
toda
esa
inocencia
no
está
conmigo,
Because
all
that
innocence
is
no
longer
with
me
Hoy
ya
no
quiero
despertar,
voy
a
seguir
dormido.
Today
I
don't
want
to
wake
up,
I'm
going
to
keep
sleeping
No
aguanto
más!
I
can't
take
it
anymore!
Estás
enfocando
mal
tu
vida!
You
are
focusing
your
life
wrong!
Latiendo
el
corazón
está
rompiendo
mis
costillas!
My
beating
heart
is
breaking
my
ribs!
De
tanto
observar
esa
luz
que
me
encandila,
From
watching
that
light
that
dazzles
me
Y
ese
nudo
en
mi
garganta
el
digerirlo
me
incentiva.
And
that
knot
in
my
throat,
digesting
it
encourages
me
No
aguanto
más!
I
can't
take
it
anymore!
Estás
enfocando
mal
tu
vida!
You
are
focusing
your
life
wrong!
Latiendo
el
corazón
está
rompiendo
mis
costillas!
My
beating
heart
is
breaking
my
ribs!
De
tanto
observar
esa
luz
que
me
encandila,
From
watching
that
light
that
dazzles
me
Y
ese
nudo
en
mi
garganta
el
digerirlo
me
incentiva.
And
that
knot
in
my
throat,
digesting
it
encourages
me
Ya
no
aguanto
más!
I
can't
take
it
anymore!
Bien,
las
cosas
que
se
conversan
pueden
ser
tambien
Well,
the
things
that
are
discussed
can
also
be
El
fluido
de
una
conexión
que
comienza
recien
The
fluid
of
a
connection
that
is
just
beginning
A
expandir
raices,
por
todo
el
subsuelo,
To
expand
roots,
throughout
the
subsoil
Escuchandolo
puede
ser
más
que
el
cielo.
Listening
to
it
can
be
more
than
heaven
Mi
instrumentación
me
acompaña
como
el
sueño,
My
instrumentation
accompanies
me
like
a
dream
Y
no
puedo
dejar
abajo
del
escenario
el
miedo,
And
I
can't
leave
fear
below
the
stage
Yo
comparto
conversación
con
el
que
me
habla
y
destapa,
I
share
conversation
with
the
one
who
speaks
to
me
and
uncovers
Mi
imaginación
con
concretas
palabras.
My
imagination
with
concrete
words
El
sol
me
alumbrará
por
mucho
más
tiempo
The
sun
will
shine
on
me
for
much
longer
De
lo
que
algunos
pensaban,
Than
some
thought
Tremendo
impulso
de
gente
que
se
siente
Tremendous
impulse
of
people
who
feel
Con
el
derecho
de
pisotearte
pero
al
final
no
valen
nada!
With
the
right
to
trample
you,
but
in
the
end
they
are
worthless!
Gota
a
gota
el
ocio
agujera
el
cerebro,
mijo,
Drop
by
drop,
laziness
pierces
the
brain,
son
Yo
tejere
con
el
puño
de
mi
fuerza
el
inicio,
I
wove
the
beginning
with
the
fist
of
my
strength
Con
estas
tres
pilchas
seguire
siendo
el
mismo,
With
these
three
rags
I
will
continue
to
be
the
same
Y
no
me
importa
que
tontos
que
crecieron
conmigo,
And
I
don't
care
that
fools
who
grew
up
with
me
Se
agranden
por
egocentrismo!
Get
big
by
self-centeredness!
Será
la
vida!
That's
life!
O
el
tiempo
el
que
solucione
la
herida!
Or
time,
which
will
heal
the
wound!
Yo
me
veré
como
un
vago
en
la
esquina,
I
will
look
like
a
bum
on
the
corner
Pero
en
la
música.
But
in
music.
No
aguanto
más!
I
can't
take
it
anymore!
Estás
enfocando
mal
tu
vida!
You
are
focusing
your
life
wrong!
Latiendo
el
corazón
está
rompiendo
mis
costillas!
My
beating
heart
is
breaking
my
ribs!
De
tanto
observar
esa
luz
que
me
encandila,
From
watching
that
light
that
dazzles
me
Y
ese
nudo
en
mi
garganta
el
digerirlo
me
incentiva.
And
that
knot
in
my
throat,
digesting
it
encourages
me
Ya
no
aguanto
más!
I
can't
take
it
anymore!
Estás
enfocando
mal
tu
vida!
You
are
focusing
your
life
wrong!
Latiendo
el
corazón
está
rompiendo
mis
costillas!
My
beating
heart
is
breaking
my
ribs!
De
tanto
observar
esa
luz
que
me
encandila,
From
watching
that
light
that
dazzles
me
Y
ese
nudo
en
mi
garganta
el
digerirlo
me
incentiva.
And
that
knot
in
my
throat,
digesting
it
encourages
me.
Ya
no
aguanto
más.
I
can't
take
it
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.