Hordatoj feat. Panthy - Entre Sueños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hordatoj feat. Panthy - Entre Sueños




Entre Sueños
Between Dreams
Algo de lo que quedo de mi
Something of what's left of me
Dentro del dolor del frio
Inside the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
Separated by a very thin margin
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Algo de lo que quedo de mi
Something of what's left of me
Dentro del dolor del frio
Inside the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
Separated by a very thin margin
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Me basta solo un error, desde el mas acá hasta el mas allá
One mistake is enough for me, from here to beyond
Trabajando mas hago mas linda mi lapida,
Working harder, I make my tombstone more beautiful,
La vida me da enseñanzas
Life gives me lessons
Tu muerte no sera excusa para olvidarlas
Your death will be no excuse to forget them
Que la mente fallece, pero nunca el sentimiento
That the mind dies, but never the feeling
Mi corazón alberga tantos hermosos recuerdos
My heart holds so many beautiful memories
Y aunque ya no estés aquí, tu siempre estarás en mi
And even though you're not here anymore, you will always be in me
Por todo lo que vivimos
For everything we lived
Se que tu alma esta conmigo aunque yo este sin ti.
I know your soul is with me even though I am without you.
En honor a quien se va
In honor of who is gone
Con cariño espérenme en la eternidad
With love, wait for me in eternity
Y ser de nuevo niños como en las películas
And be children again, like in the movies
Soñar y libre volar
Dream and fly free
En un mundo en el cual no importa el final
In a world where the ending doesn't matter
Si no empezar a vivir mas.
If not to start living more.
Ni cuando estoy solo es cuando se
Not even when I'm alone is when I
Que no lo estoy porque donde este,
Know that I'm not, because wherever I am,
Se que tus ojos me ven, al tenerte tuve suerte
I know your eyes see me, I was lucky to have you
Entre sueños pude volver a verte
Between dreams I could see you again
Entre sueños pude volver a verte
Between dreams I could see you again
Algo de lo que quedo de mi
Something of what's left of me
Dentro del dolor del frio
Inside the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
Separated by a very thin margin
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Algo de lo que quedo de mi
Something of what's left of me
Dentro del dolor del frio
Inside the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
Separated by a very thin margin
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Es fruto de tu amor, el que ahora da luz
It is the fruit of your love, which now gives light
Es el resplandor de tu alma en toda su plenitud
It is the radiance of your soul in all its fullness
De la mano al silencio un camino al consuelo aun
Hand in hand with silence, a path to consolation still
La llama no se extingue porque la encendiste tu.
The flame does not extinguish because you lit it.
Buscando explicación mi mirada al cielo pierdo,
Looking for an explanation, I lose my gaze to the sky,
Que son un par de lagrimas y vienen de un mar de recuerdos,
What are a couple of tears that come from a sea of memories,
Te busco en mi soledad
I look for you in my solitude
Y creo estar acompañado
And I think I'm accompanied
Puedo aun sentirte acá,
I can still feel you here,
Entre dos universos vienes y vas
Between two universes you come and go
Me das la tranquilidad de volver a soñar
You give me the peace of mind to dream again
Y porque cada vez que en ti pensé, supuse bien
And because every time I thought of you, I guessed right
Que a mi tu me cuidabas aunque yo no te pudiera ver.
That you took care of me even though I couldn't see you.
Amor es vida, tu siempre estarás presente
Love is life, you will always be present
Por todo lo que cuesta asumir el hecho de perderte,
For all that it costs to assume the fact of losing you,
Alégrame al saber que al tenerte tuve suerte,
Make me happy to know that I was lucky to have you,
Entre sueños pude volver a verte
Between dreams I could see you again
Guarda en tu memoria los bellos momentos
Keep the beautiful moments in your memory
Cuando te sientas triste
When you feel sad
Abre lo recuerdos
Open the memories
Piensa en todo el tiempo, te llevo aquí dentro
Think about all the time, I carry you inside me
Aunque no te encuentre siempre estarás en mis sueños
Although I can't find you, you will always be in my dreams
Algo de lo que quedo de mi
Something of what's left of me
Dentro del dolor del frio
Inside the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
Separated by a very thin margin
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.