Hordatoj - Alo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hordatoj - Alo




Alo
Привет
Hey, muchacha, ah
Эй, девочка, ах
Te voy a contar algo ahora
Я расскажу тебе кое-что сейчас
Mi nombre es Camileazy
Меня зовут Camileazy
Y estoy en la Habitación...
И я в комнате...
Miradas, sonrisas, chelas y asado
Взгляды, улыбки, пиво и шашлык
Un domingo cualquiera enamorados
Обычное воскресенье, мы влюблены
Disfrutando, echados en el pasto
Наслаждаемся, лёжа на траве
Nuestras miradas haciendo un pacto
Наши взгляды заключают договор
Nena me haces llegar hasta la luna
Детка, ты возносишь меня до луны
Déjame dibujarte con mi pluma
Позволь мне нарисовать тебя своим пером
Lindo paisaje, en el parque
Прекрасный пейзаж в парке
Para tomar de tu mano y besarte
Чтобы взять тебя за руку и поцеловать
Ahora que todos lo creen
Теперь все в это верят
Mis ojos brillan cada vez que te ven
Мои глаза сияют каждый раз, когда видят тебя
Yo no si hago mal o bien
Я не знаю, поступаю ли я правильно или нет
Ni la pensé y me subí a tu tren
Не раздумывая, я сел в твой поезд
Lo que brilla en ti no son tus diamantes
Сияешь ты не бриллиантами
Es tu manera, tu desplante
А своей манерой, своей дерзостью
Yo quiero amarte sin censura
Я хочу любить тебя без цензуры
Perderme en las curvas de tu figura
Потеряться в изгибах твоей фигуры
Alors, pourquoi tu me coupes?
Итак, почему ты меня бросаешь?
Ce n′est pas la peine si ça me fait mal
Это не стоит того, если мне больно
Je vais chercher mes valises, et marcher au loin
Я возьму свои чемоданы и уйду далеко
Alors, pourquoi tu me coupes?
Итак, почему ты меня бросаешь?
Ce n'est pas la peine si ça me fait mal
Это не стоит того, если мне больно
Je vais chercher mes valises, et marcher au loin
Я возьму свои чемоданы и уйду далеко
Siempre esperé, de este amanecer
Я всегда ждал этого рассвета
Ese no se qué-que puede enloquecer
Этого непонятного "что-то", что может свести с ума
Nuestra vertiente en sol de primavera
Нашего источника в весеннем солнце
A cada beso debajo de tu polera
Каждого поцелуя под твоей футболкой
Porque eres lo bueno en todo esto
Потому что ты лучшее во всем этом
Siendo uno somos mucho mas que eso
Будучи одним, мы гораздо больше, чем это
Une los caminos de desconocidos impulsivos
Объединяет пути незнакомых импульсивных
Los objetivos Dios vio lo que pudimos
Цели, Бог видел, что мы смогли
Fuimos más que antes
Мы были больше, чем раньше
Más que eso ahora
Больше, чем сейчас
Más que ese martes que nos conmemora
Больше, чем тот вторник, который мы вспоминаем
Toda la parte que
Вся та часть, которая
Hoy nos toca es
Сегодня нам досталась, это
Ese no se qué-que puede enloquecer
Это непонятное "что-то", что может свести с ума
Mi vida aprende de las heridas
Моя жизнь учится на ранах
Que las guerras perdidas
Что проигранные войны
Muestran cuánto podrías
Показывают, на что ты способен
Al dia a día tus rosas en mi tintero
Изо дня в день твои розы в моей чернильнице
Toma mi mano, acompáñame al cielo
Возьми мою руку, пойдем со мной на небо
Alors, pourquoi tu me coupes?
Итак, почему ты меня бросаешь?
Ce n′est pas la peine si ça me fait mal
Это не стоит того, если мне больно
Je vais chercher mes valises, et marcher au loin
Я возьму свои чемоданы и уйду далеко
Alors, pourquoi tu me coupes?
Итак, почему ты меня бросаешь?
Ce n'est pas la peine si ça me fait mal
Это не стоит того, если мне больно
Je vais chercher mes valises, et marcher au loin
Я возьму свои чемоданы и уйду далеко
Et marcher au loin
И уйду далеко
Marcher au loin, au loin, au loin
Уйду далеко, далеко, далеко
Alors, pourquoi tu me coupes?
Итак, почему ты меня бросаешь?
Ce n'est pas la peine... si ça me fait mal, je sais
Это не стоит того... если мне больно, я знаю
Je cherche mes valises, et partir... au loin, au loin
Я ищу свои чемоданы и ухожу... далеко, далеко






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.