Текст и перевод песни Hordatoj - Alo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
muchacha,
ah
Эй,
девочка,
ах
Te
voy
a
contar
algo
ahora
Я
расскажу
тебе
кое-что
сейчас
Mi
nombre
es
Camileazy
Меня
зовут
Camileazy
Y
estoy
en
la
Habitación...
И
я
в
комнате...
Miradas,
sonrisas,
chelas
y
asado
Взгляды,
улыбки,
пиво
и
шашлык
Un
domingo
cualquiera
enamorados
Обычное
воскресенье,
мы
влюблены
Disfrutando,
echados
en
el
pasto
Наслаждаемся,
лёжа
на
траве
Nuestras
miradas
haciendo
un
pacto
Наши
взгляды
заключают
договор
Nena
me
haces
llegar
hasta
la
luna
Детка,
ты
возносишь
меня
до
луны
Déjame
dibujarte
con
mi
pluma
Позволь
мне
нарисовать
тебя
своим
пером
Lindo
paisaje,
en
el
parque
Прекрасный
пейзаж
в
парке
Para
tomar
de
tu
mano
y
besarte
Чтобы
взять
тебя
за
руку
и
поцеловать
Ahora
sí
que
todos
lo
creen
Теперь
все
в
это
верят
Mis
ojos
brillan
cada
vez
que
te
ven
Мои
глаза
сияют
каждый
раз,
когда
видят
тебя
Yo
no
sé
si
hago
mal
o
bien
Я
не
знаю,
поступаю
ли
я
правильно
или
нет
Ni
la
pensé
y
me
subí
a
tu
tren
Не
раздумывая,
я
сел
в
твой
поезд
Lo
que
brilla
en
ti
no
son
tus
diamantes
Сияешь
ты
не
бриллиантами
Es
tu
manera,
tu
desplante
А
своей
манерой,
своей
дерзостью
Yo
quiero
amarte
sin
censura
Я
хочу
любить
тебя
без
цензуры
Perderme
en
las
curvas
de
tu
figura
Потеряться
в
изгибах
твоей
фигуры
Alors,
pourquoi
tu
me
coupes?
Итак,
почему
ты
меня
бросаешь?
Ce
n′est
pas
la
peine
si
ça
me
fait
mal
Это
не
стоит
того,
если
мне
больно
Je
vais
chercher
mes
valises,
et
marcher
au
loin
Я
возьму
свои
чемоданы
и
уйду
далеко
Alors,
pourquoi
tu
me
coupes?
Итак,
почему
ты
меня
бросаешь?
Ce
n'est
pas
la
peine
si
ça
me
fait
mal
Это
не
стоит
того,
если
мне
больно
Je
vais
chercher
mes
valises,
et
marcher
au
loin
Я
возьму
свои
чемоданы
и
уйду
далеко
Siempre
esperé,
de
este
amanecer
Я
всегда
ждал
этого
рассвета
Ese
no
se
qué-que
puede
enloquecer
Этого
непонятного
"что-то",
что
может
свести
с
ума
Nuestra
vertiente
en
sol
de
primavera
Нашего
источника
в
весеннем
солнце
A
cada
beso
debajo
de
tu
polera
Каждого
поцелуя
под
твоей
футболкой
Porque
eres
lo
bueno
en
todo
esto
Потому
что
ты
— лучшее
во
всем
этом
Siendo
uno
somos
mucho
mas
que
eso
Будучи
одним,
мы
гораздо
больше,
чем
это
Une
los
caminos
de
desconocidos
impulsivos
Объединяет
пути
незнакомых
импульсивных
Los
objetivos
Dios
vio
lo
que
pudimos
Цели,
Бог
видел,
что
мы
смогли
Fuimos
más
que
antes
Мы
были
больше,
чем
раньше
Más
que
eso
ahora
Больше,
чем
сейчас
Más
que
ese
martes
que
nos
conmemora
Больше,
чем
тот
вторник,
который
мы
вспоминаем
Toda
la
parte
que
Вся
та
часть,
которая
Hoy
nos
toca
es
Сегодня
нам
досталась,
это
Ese
no
se
qué-que
puede
enloquecer
Это
непонятное
"что-то",
что
может
свести
с
ума
Mi
vida
aprende
de
las
heridas
Моя
жизнь
учится
на
ранах
Que
las
guerras
perdidas
Что
проигранные
войны
Muestran
cuánto
podrías
Показывают,
на
что
ты
способен
Al
dia
a
día
tus
rosas
en
mi
tintero
Изо
дня
в
день
твои
розы
в
моей
чернильнице
Toma
mi
mano,
acompáñame
al
cielo
Возьми
мою
руку,
пойдем
со
мной
на
небо
Alors,
pourquoi
tu
me
coupes?
Итак,
почему
ты
меня
бросаешь?
Ce
n′est
pas
la
peine
si
ça
me
fait
mal
Это
не
стоит
того,
если
мне
больно
Je
vais
chercher
mes
valises,
et
marcher
au
loin
Я
возьму
свои
чемоданы
и
уйду
далеко
Alors,
pourquoi
tu
me
coupes?
Итак,
почему
ты
меня
бросаешь?
Ce
n'est
pas
la
peine
si
ça
me
fait
mal
Это
не
стоит
того,
если
мне
больно
Je
vais
chercher
mes
valises,
et
marcher
au
loin
Я
возьму
свои
чемоданы
и
уйду
далеко
Et
marcher
au
loin
И
уйду
далеко
Marcher
au
loin,
au
loin,
au
loin
Уйду
далеко,
далеко,
далеко
Alors,
pourquoi
tu
me
coupes?
Итак,
почему
ты
меня
бросаешь?
Ce
n'est
pas
la
peine...
si
ça
me
fait
mal,
je
sais
Это
не
стоит
того...
если
мне
больно,
я
знаю
Je
cherche
mes
valises,
et
partir...
au
loin,
au
loin
Я
ищу
свои
чемоданы
и
ухожу...
далеко,
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.