Hordatoj - Ayer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hordatoj - Ayer




Ayer
Yesterday
Vivo entre sordos que se hacen los mudos
I live among deaf people pretending to be mute,
En la excusa de que se hizo lo que se pudo
With the excuse that whatever could be done was done.
A menudo dudo de quedarme o dejarte
I often doubt whether to stay or leave you,
Pedirte esperar o simplemente marcharme
To ask you to wait or simply walk away.
Voy caminando lejos de un príncipe azul
I'm walking away from a Prince Charming,
No era real
He wasn't real.
Yo, hipócrita absurdo
I, an absurd hypocrite,
Un mortal de barro hace su propia destrucción
A mortal made of clay, create my own destruction
Y con sus propias manos va tapando el sol
And with my own hands I cover the sun.
Mis pecados al infierno
My sins to hell,
Una buena acción
One good deed,
Con cada uno sus recuerdos una lección
With each one its memories, a lesson.
Guárdame rencor por repetir esto
Hold a grudge against me for repeating this,
Que no cabe aquí dentro, todo esto que siento
That it doesn't fit inside, all this that I feel.
La mejor parte es que no es un castigo
The best part is that it's not a punishment,
Le otorga el sentido
It gives it meaning,
Me hace sentir vivo
It makes me feel alive.
Perdona mis consuelos
Forgive my consolations,
Perdona tus peros y si alguna vez se me salió un te quiero
Forgive your buts, and if I ever let slip an "I love you,"
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.
Te veo, te amo, te quiero
I see you, I love you, I want you,
Te adoro, te extraño
I adore you, I miss you,
No quiero, no puedo, no debo
I don't want to, I can't, I shouldn't,
Te veo, te amo, te quiero
I see you, I love you, I want you,
Te adoro, te extraño
I adore you, I miss you,
No quiero, no puedo, no debo
I don't want to, I can't, I shouldn't,
Y, si te engañé, fue con la MPC
And, if I cheated on you, it was with the MPC,
En el estrés de que me alejé porque me extrañé
In the stress of walking away because I missed you,
Y tuve el tiempo si de pensar también
And I had time to think, too,
De que a pesar de todo, ya todo está bien
That despite everything, everything is fine now.
Cuida el tesoro, cuando se tiene
Take care of the treasure, when you have it,
Llegar al final solo, nunca conviene
Reaching the end alone is never a good idea.
Te pasabas diciendo de que no iba a pasar
You kept saying that nothing would happen,
Nada más que un falso cuento de nunca acabar
Nothing more than a false, never-ending story.
Antes de saber bien si estoy arrepentido
Before I even know if I'm sorry,
Agradecer a Dios hoy, por haberte tenido
I thank God today for having had you.
El cariño fruncido me hace aprender del fin
The wrinkled affection makes me learn from the end
Y mantener el sueño
And keep the dream
Aunque no me deje dormir
Even if it won't let me sleep.
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.
Te veo, te amo, te quiero
I see you, I love you, I want you,
Te adoro, te extraño
I adore you, I miss you,
No quiero, no puedo, no debo
I don't want to, I can't, I shouldn't,
Te veo, te amo, te quiero
I see you, I love you, I want you,
Te adoro, te extraño
I adore you, I miss you,
No quiero, no puedo, no debo
I don't want to, I can't, I shouldn't,
Tu recuerdo no se irá
Your memory will not go away,
Por siempre se quedará
It will stay forever,
Aunque no te pueda ver
Even though I can't see you,
Aunque me enamore otra vez
Even if I fall in love again,
No fue fácil el decir adiós
It wasn't easy to say goodbye,
El cariño se quedó
The affection remained,
Ahora sólo hay distancia y un silencio entre tu y yo
Now there is only distance and silence between you and me.
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.
Sólo me queda mi fe
All I have left is my faith,
Por favor perdóname
Please, forgive me,
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
I know I'm not that person you were looking for yesterday.





Авторы: Francisco Javier Hernandez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.