Hordatoj - Ayer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hordatoj - Ayer




Ayer
Вчера
Vivo entre sordos que se hacen los mudos
Живу среди глухих, что притворяются немыми,
En la excusa de que se hizo lo que se pudo
Оправдываясь тем, что сделали всё, что могли.
A menudo dudo de quedarme o dejarte
Часто сомневаюсь, остаться с тобой или уйти,
Pedirte esperar o simplemente marcharme
Просить тебя подождать или просто исчезнуть.
Voy caminando lejos de un príncipe azul
Ухожу прочь от своего принца на белом коне,
No era real
Он не был настоящим.
Yo, hipócrita absurdo
Я, лицемерный абсурд,
Un mortal de barro hace su propia destrucción
Смертный из глины, сам себя разрушающий,
Y con sus propias manos va tapando el sol
И своими руками закрывающий солнце.
Mis pecados al infierno
Мои грехи в ад,
Una buena acción
А добрые дела...
Con cada uno sus recuerdos una lección
У каждого свои воспоминания, свой урок.
Guárdame rencor por repetir esto
Злись на меня за то, что повторяю это,
Que no cabe aquí dentro, todo esto que siento
Что всё, что я чувствую, не помещается внутри.
La mejor parte es que no es un castigo
Лучшее в этом то, что это не наказание,
Le otorga el sentido
Это придаёт смысл,
Me hace sentir vivo
Это заставляет меня чувствовать себя живым.
Perdona mis consuelos
Прости мои утешения,
Perdona tus peros y si alguna vez se me salió un te quiero
Прости свои "но", и если когда-нибудь с моих губ сорвалось люблю тебя",
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.
Te veo, te amo, te quiero
Вижу тебя, люблю тебя, хочу тебя,
Te adoro, te extraño
Обожаю тебя, скучаю по тебе.
No quiero, no puedo, no debo
Не хочу, не могу, не должен.
Te veo, te amo, te quiero
Вижу тебя, люблю тебя, хочу тебя,
Te adoro, te extraño
Обожаю тебя, скучаю по тебе.
No quiero, no puedo, no debo
Не хочу, не могу, не должен.
Y, si te engañé, fue con la MPC
И если я тебя обманул, то только с MPC,
En el estrés de que me alejé porque me extrañé
В стрессе от того, что ушёл, потому что скучал.
Y tuve el tiempo si de pensar también
И у меня было время подумать,
De que a pesar de todo, ya todo está bien
Что, несмотря ни на что, всё уже хорошо.
Cuida el tesoro, cuando se tiene
Береги сокровище, пока оно у тебя есть,
Llegar al final solo, nunca conviene
Доходить до конца в одиночестве плохая идея.
Te pasabas diciendo de que no iba a pasar
Ты всё твердила, что этого не произойдет,
Nada más que un falso cuento de nunca acabar
Что это всего лишь выдуманная история без конца.
Antes de saber bien si estoy arrepentido
Прежде чем понять, раскаиваюсь ли я,
Agradecer a Dios hoy, por haberte tenido
Благодарю Бога сегодня за то, что ты была у меня.
El cariño fruncido me hace aprender del fin
Сморщенная от печали нежность учит меня принимать конец
Y mantener el sueño
И сохранять мечту,
Aunque no me deje dormir
Даже если она не даёт мне спать.
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.
Te veo, te amo, te quiero
Вижу тебя, люблю тебя, хочу тебя,
Te adoro, te extraño
Обожаю тебя, скучаю по тебе.
No quiero, no puedo, no debo
Не хочу, не могу, не должен.
Te veo, te amo, te quiero
Вижу тебя, люблю тебя, хочу тебя,
Te adoro, te extraño
Обожаю тебя, скучаю по тебе.
No quiero, no puedo, no debo
Не хочу, не могу, не должен.
Tu recuerdo no se irá
Воспоминание о тебе не исчезнет,
Por siempre se quedará
Навсегда останется,
Aunque no te pueda ver
Даже если я не смогу тебя видеть,
Aunque me enamore otra vez
Даже если я снова влюблюсь.
No fue fácil el decir adiós
Нелегко было сказать прощай,
El cariño se quedó
Нежность осталась,
Ahora sólo hay distancia y un silencio entre tu y yo
Теперь только расстояние и молчание между нами.
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.
Sólo me queda mi fe
У меня осталась только моя вера.
Por favor perdóname
Пожалуйста, прости меня.
Yo que no soy esa persona que buscaste ayer
Я знаю, что я не тот человек, которого ты искала вчера.





Авторы: Francisco Javier Hernandez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.