Hordatoj - Dame un Break+ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hordatoj - Dame un Break+




Dame un Break+
Give Me a Break+
Dame un break... A las mas buena oh
Give me a break... To the best oh
(Hordatoj):
(Hordatoj):
Ahi un instante a mi que dando talla sirve
There's a moment for me that's giving me a break
La mina de otro esta habilidad no si que (que)
Someone else's girl, this ability I don't know whatever
Ver amanecer en nuestra habitacion
Watching the sunrise in our room
No le fuimos a vender el culo a una institucion (no)
We didn't go sell our ass to an institution (no)
Amarra tus zapatos aunque vallas descalzo
Tie your shoes even if you're barefoot
Boletiza tu taco aunque no estes jugando
Polish your cue even if you're not playing
No ahi nadie que este mirado
No one is watching
Si en el intento se mueren cuantos
If in the attempt how many die
Divide quienes son friend
Distinguish who are friends
De los que estan dame una chance
From those who are just chancing
Debiles quieren poder y a oscuras iluminarse
The weak want power and light in the dark
Parte salir a jugar es arriesgarse
Part of going out to play is taking risks
Mas que jugarte la suerte es arriesgarse ...
More than just playing the odds is taking risks...
Dame un break... Que se supone que haga
Give me a break... What am I supposed to do
Dame un break... Si otros se cortan las alas
Give me a break... If others cut their wings
Rastros de vida que alma contruye
Traces of life that the soul builds
Es por llenar mis espectativas no las tuyas
It's to fulfill my expectations, not yours
(Mcniel):
(Mcniel):
Y claro tuve que perdelo para valorarlo
And of course I had to lose it to appreciate it
Lo malo se de devuelve pagarlo caro
The bad comes back to pay dearly
No es rarro decir que si me propiezo me paro
It's not strange to say that if I propose, I'll stay
Lo mas dificil ir con los brazos atados
The hardest thing is to go with your hands tied
Entienden lo que quieren entender
They understand what they want to understand
Tratando de ver con los ojos vendados mi ser
Trying to see with my eyes blindfolded
Camina por inercia sin saber
Walks through inertia without knowing
De lo que me preparo ante lo que venda me mantengo de pie
From what I prepare for, from what I sell, I stand my ground
Dame un break... Que se supone que haga
Give me a break... What am I supposed to do
Dame un break... Si otros se cortan las alas
Give me a break... If others cut their wings
Rastros de vida que alma contruye
Traces of life that the soul builds
Es por llenar mis espectativas no las tuyas
It's to fulfill my expectations, not yours






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.