Hordatoj - Entre Sueños (con Panthy) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hordatoj - Entre Sueños (con Panthy)




Entre Sueños (con Panthy)
Between Dreams (with Panthy)
Algo de lo que quedo de mi
Something left of me
Dentro del dolor del frio
Within the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
A very thin line separates him
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Algo de lo que quedo de mi
Something left of me
Dentro del dolor del frio
Within the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
A very thin line separates him
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Me basta solo un error, desde el mas acá hasta el mas allá
Just a mistake is enough, the afterlife to the afterlife
Trabajando mas hago mas linda mi lapida,
Working harder I make my tombstone more beautiful
La vida me da enseñanzas
Life teaches me
Tu muerte no sera excusa para olvidarlas
Your death will not be an excuse to forget them
Que la mente fallece, pero nunca el sentimiento
That the mind dies, but never the feeling
Mi corazón alberga tantos hermosos recuerdos
My heart holds so many beautiful memories
Y aunque ya no estés aquí, tu siempre estarás en mi
And even though you are not here, you will always be with me
Por todo lo que vivimos
For all that we lived
Se que tu alma esta conmigo aunque yo este sin ti.
I know that your soul is with me, even though I am without you
En honor a quien se va
In honor of who leaves
Con cariño espérenme en la eternidad
With love, wait for me in eternity
Y ser de nuevo niños como en las películas
And be children again like in the movies
Soñar y libre volar
Dream and fly free
En un mundo en el cual no importa el final
In a world where the end doesn't matter
Si no empezar a vivir mas.
If not to start living more
Ni cuando estoy solo es cuando se
Not even when I am alone do I know
Que no lo estoy porque donde este,
That I am not because where I am
Se que tus ojos me ven, al tenerte tuve suerte
I know you can see me, I was lucky to have you
Entre sueños pude volver a verte
In my dreams I saw you again
Entre sueños pude volver a verte
In my dreams I saw you again
Algo de lo que quedo de mi
Something left of me
Dentro del dolor del frio
Within the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
A very thin line separates him
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Algo de lo que quedo de mi
Something left of me
Dentro del dolor del frio
Within the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
A very thin line separates him
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears
Es fruto de tu amor, el que ahora da luz
It is the fruit of your love that now gives light
Es el resplandor de tu alma en toda su plenitud
It is the radiance of your soul in all its fullness
De la mano al silencio un camino al consuelo aun
Hand in hand to silence, a path to consolation still
La llama no se extingue porque la encendiste tu.
The flame is not extinguished because you lit it
Buscando explicación mi mirada al cielo pierdo,
Searching for an explanation, I lose my gaze to the sky
Que son un par de lagrimas y vienen de un mar de recuerdos,
That there are a couple of tears and come from a sea of memories
Te busco en mi soledad
I look for you in my loneliness
Y creo estar acompañado
And I think I am accompanied
Puedo aun sentirte acá,
I can still feel you here
Entre dos universos vienes y vas
Between two universes you come and go
Me das la tranquilidad de volver a soñar
You give me the peace of mind to dream again
Y porque cada vez que en ti pensé, supuse bien
And because every time I thought of you, I supposed well
Que a mi tu me cuidabas aunque yo no te pudiera ver.
That you took care of me even though I couldn't see you
Amor es vida, tu siempre estarás presente
Love is life, you will always be present
Por todo lo que cuesta asumir el hecho de perderte,
For all that it costs to assume the fact of losing you
Alégrame al saber que al tenerte tuve suerte,
I am glad to know that I was lucky to have you
Entre sueños pude volver a verte
In my dreams I saw you again
Guarda en tu memoria
Keep in your memory
Los bellos momentos
The beautiful moments
Cuando te sientas triste
When you feel sad
Abre lo recuerdos
Open the memories
Piensa en todo el tiempo que llevo aquí dentro
Think about all the time I've been here
Aunque no te encuentre siempre estarás en mis sueños
Even though I can't find you, you will always be in my dreams
Algo de lo que quedo de mi
Something left of me
Dentro del dolor del frio
Within the pain of the cold
Lo separa un margen muy delgado
A very thin line separates him
Cada pagina escrita trae lagrimas
Every written page brings tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.