Hordatoj - Era de Verdad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hordatoj - Era de Verdad




Era de Verdad
Эра истины
Llegaré al final del viaje
Я доберусь до конца пути
Mírame sin equipaje
Посмотри на меня без багажа
No importaron tantas cosas
Неважными стали столь многие вещи
Otras quedaron atrás
Другие остались позади
Muchas veces te empujaba
Часто я тебя подталкивала
Para poder avanzar
Чтобы мы могли продвигаться вперёд
No era que quisiera herirte
Я не хотела тебя ранить
Era de niño nada más
Просто была ребёнком и всё
Todo lo que construiste
Всё, что ты построил
Por lo que dimos la vida
То, ради чего отдали свои жизни
Tantos buenos los momentos
Столь много хороших моментов
Tantas risas que eran lindas
Столь много прекрасных смехов
Cuando caminamos juntos
Когда мы вместе шли
Cuando éramos sólo uno
Когда мы были едины
Cuando el tiempo se paraba
Когда время останавливалось
Era de felicidad
Это было счастьем
Era de verdad
Это была эра истины
Nunca dudé
Я никогда не сомневалась
Que lo que sentimos nunca se fue
Что то, что мы чувствовали, никогда не уйдёт
Aunque no estés
Даже если тебя нет рядом
Se hará realidad
Это станет реальностью
Ni siquiera dudes
Даже не сомневайся
Aquí siempre estaré
Я всегда буду здесь
Era de verdad
Это была эра истины
Nunca dudé
Я никогда не сомневалась
Que lo que sentimos nunca se fue
Что то, что мы чувствовали, никогда не уйдёт
Aunque no estés
Даже если тебя нет рядом
Se hará realidad
Это станет реальностью
Ni siquiera dudes
Даже не сомневайся
Aquí siempre estaré
Я всегда буду здесь
Había un lugar para los que se esconden
Было место для тех, кто прячется
Buscándose en mismos no encuentran el norte
Искавших себя и не нашедших пути
Al borde
На краю
De abandonar entonces
Точки отказа
Iría a parar a dónde?
Куда бы я отправилась?
Dios sabe donde
Только Бог знает
No lo podría explicar
Объяснить это невозможно
Me vi en el medio de toda esa lluvia púrpura
Я оказался посреди этого ливня
Escribiendo mi biblia
Писав свою библию
Adaptando mi brújula
Настраивая свой компас
Que cierre la herida
На заживление раны
No existe la sutura
Не существует швов
Con el mundo encima
С миром на плечах
Moribundo de algún lugar
Умиравший в каком-то месте
Yo vi agonizar ese mundo resuelto
Я видел агонию этого разрушенного мира
El costo de pedirte esto
Цена, которую ты попросил
Esperando el vuelto
Ожидала возвращения
De acuerdo
Согласна с
A lo que siempre me habían inculcado
Тем, чему меня всегда учили
Es el nuevo modo qué
Это новый путь, который
Se llevó lo que avanzamos
Отнял то, что мы приобрели
Otros quieren enseñar
Другие хотят учить
Cuando están a la deriva
Когда сами сбились с пути
O de amigos que se van
Или о друзьях, которые уходят
Aunque están en la esquina
Даже находясь рядом
Yo vi la luz al final del túnel
Я увидела свет в конце тоннеля
Todo lo que baja
Всё, что опускается, да
Siempre sube
Обязательно поднимается
Era de verdad
Это была эра истины
Nunca dudé
Я никогда не сомневалась
Que lo que sentimos nunca se fue
Что то, что мы чувствовали, никогда не уйдёт
Aunque no estés
Даже если тебя нет рядом
Se hará realidad
Это станет реальностью
Ni siquiera dudes
Даже не сомневайся
Aquí siempre estaré
Я всегда буду здесь
Era de verdad
Это была эра истины
Nunca dudé
Я никогда не сомневалась
Que lo que sentimos nunca se fue
Что то, что мы чувствовали, никогда не уйдёт
Aunque no estés
Даже если тебя нет рядом
Se hará realidad
Это станет реальностью
Ni siquiera dudes
Даже не сомневайся
Aquí siempre estaré
Я всегда буду здесь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.