Текст и перевод песни Hordatoj - Era de Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era de Verdad
Это было по-настоящему
Llegaré
al
final
del
viaje
Я
доберусь
до
конца
пути
Mírame
sin
equipaje
Посмотри
на
меня
без
багажа
No
importaron
tantas
cosas
Столько
вещей
потеряли
значение
Otras
quedaron
atrás
Другие
остались
позади
Muchas
veces
te
empujaba
Много
раз
я
тебя
торопил
Para
poder
avanzar
Чтобы
мы
могли
двигаться
дальше
No
era
que
quisiera
herirte
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль
Era
de
niño
nada
más
Это
было
просто
детство
Todo
lo
que
construiste
Всё,
что
ты
построила
Por
lo
que
dimos
la
vida
То,
ради
чего
мы
жили
Tantos
buenos
los
momentos
Столько
хороших
моментов
Tantas
risas
que
eran
lindas
Столько
милых
улыбок
Cuando
caminamos
juntos
Когда
мы
шли
вместе
Cuando
éramos
sólo
uno
Когда
мы
были
единым
целым
Cuando
el
tiempo
se
paraba
Когда
время
останавливалось
Era
de
felicidad
Это
было
счастье
Era
de
verdad
Это
было
по-настоящему
Nunca
dudé
Я
никогда
не
сомневался
Que
lo
que
sentimos
nunca
se
fue
Что
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
исчезнет
Aunque
no
estés
Даже
если
тебя
нет
рядом
Se
hará
realidad
Это
станет
реальностью
Ni
siquiera
dudes
Даже
не
сомневайся
Aquí
siempre
estaré
Я
всегда
буду
здесь
Era
de
verdad
Это
было
по-настоящему
Nunca
dudé
Я
никогда
не
сомневался
Que
lo
que
sentimos
nunca
se
fue
Что
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
исчезнет
Aunque
no
estés
Даже
если
тебя
нет
рядом
Se
hará
realidad
Это
станет
реальностью
Ni
siquiera
dudes
Даже
не
сомневайся
Aquí
siempre
estaré
Я
всегда
буду
здесь
Había
un
lugar
para
los
que
se
esconden
Было
место
для
тех,
кто
прячется
Buscándose
en
sí
mismos
no
encuentran
el
norte
Ища
себя,
не
находят
пути
De
abandonar
entonces
Тогда,
чтобы
всё
бросить
Iría
a
parar
a
dónde?
Куда
бы
я
делся?
Dios
sabe
donde
Бог
знает
куда
No
lo
podría
explicar
Я
не
смог
бы
объяснить
Me
vi
en
el
medio
de
toda
esa
lluvia
púrpura
Я
видел
себя
посреди
всего
этого
лилового
дождя
Escribiendo
mi
biblia
Пишу
свою
библию
Adaptando
mi
brújula
Настраиваю
свой
компас
Que
cierre
la
herida
Чтобы
закрыть
рану
No
existe
la
sutura
Нет
швов
Con
el
mundo
encima
Со
всем
миром
на
плечах
Moribundo
de
algún
lugar
Умирающий
где-то
Yo
vi
agonizar
ese
mundo
resuelto
Я
видел,
как
агонизирует
этот
решённый
мир
El
costo
de
pedirte
esto
Цена
моей
просьбы
к
тебе
Esperando
el
vuelto
В
ожидании
сдачи
De
acuerdo
В
соответствии
A
lo
que
siempre
me
habían
inculcado
С
тем,
что
мне
всегда
внушали
Es
el
nuevo
modo
qué
Это
новый
способ,
который
Se
llevó
lo
que
avanzamos
Забрал
то,
чего
мы
достигли
Otros
quieren
enseñar
Другие
хотят
учить
Cuando
están
a
la
deriva
Когда
сами
плывут
по
течению
O
de
amigos
que
se
van
Или
о
друзьях,
которые
уходят
Aunque
están
en
la
esquina
Хотя
они
совсем
рядом
Yo
vi
la
luz
al
final
del
túnel
Я
увидел
свет
в
конце
туннеля
Todo
lo
que
baja
sí
Всё,
что
падает,
да
Siempre
sube
Всегда
поднимается
Era
de
verdad
Это
было
по-настоящему
Nunca
dudé
Я
никогда
не
сомневался
Que
lo
que
sentimos
nunca
se
fue
Что
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
исчезнет
Aunque
no
estés
Даже
если
тебя
нет
рядом
Se
hará
realidad
Это
станет
реальностью
Ni
siquiera
dudes
Даже
не
сомневайся
Aquí
siempre
estaré
Я
всегда
буду
здесь
Era
de
verdad
Это
было
по-настоящему
Nunca
dudé
Я
никогда
не
сомневался
Que
lo
que
sentimos
nunca
se
fue
Что
то,
что
мы
чувствовали,
никогда
не
исчезнет
Aunque
no
estés
Даже
если
тебя
нет
рядом
Se
hará
realidad
Это
станет
реальностью
Ni
siquiera
dudes
Даже
не
сомневайся
Aquí
siempre
estaré
Я
всегда
буду
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.