Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Starej Ubytovne 2
Blues des alten Wohnheims 2
Na
starej
ubytovni
spával
jeden
údržbár.
Im
alten
Wohnheim
schlief
ein
Hausmeister.
His
name
is
Dick
and
he
is
playing
on
the
blues
guitar.
Sein
Name
ist
Dick
und
er
spielt
auf
der
Bluesgitarre.
Po
starom
linoleu
lozilo
tam
rusov
pár.
Auf
dem
alten
Linoleum
krochen
dort
ein
paar
Russen
herum.
The
price
of
building
is
much
cheaper
than
gypsy
car.
Der
Preis
des
Gebäudes
ist
viel
billiger
als
ein
Zigeunerauto.
Musel
dojsť
Michal
Kocáb,
deratizér
number
one.
Michal
Kocáb
musste
kommen,
Kammerjäger
Nummer
eins.
What
do
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
Vanilla
Ice
is
friend
of
mine.
Vanilla
Ice
ist
ein
Freund
von
mir.
Pražákúm
těm
je
tu
hej,
rusi
dasvidáňja
tam.
Den
Pragern
geht's
hier
gut,
Russen
auf
Wiedersehen
dorthin.
So
shut
your
mouth
I′m
not
your
dirty
mama!
Also
halt
deinen
Mund,
ich
bin
nicht
deine
dreckige
Mama!
I
love
your
girl,
she's
loving
me.
Ich
liebe
dein
Mädchen,
sie
liebt
mich.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
And
give
me
money,
give
me
car.
Und
gib
mir
Geld,
gib
mir
Auto.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
I
got
your
house.
Ich
hab
dein
Haus.
I
got
your
smile.
Ich
hab
dein
Lächeln.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
We
are
so
happy.
Wir
sind
so
glücklich.
Everything
is
so
good.
Alles
ist
so
gut.
Vypýtal
20
Euro.
Er
verlangte
20
Euro.
Je
to
jedno,
čert
to
ber.
Ist
egal,
zum
Teufel
damit.
Hey
Michael.
Hey
Michael.
What′s
up
man?
Was
geht
ab,
Mann?
You
filthy
rich.
Du
stinkreich.
Oh
god
damn.
Oh,
verdammt.
Dávno
má
za
kolibou
odstavený
land
rover.
Er
hat
längst
hinter
der
Hütte
einen
Land
Rover
abgestellt.
Your
English
is
too
bad.
Dein
Englisch
ist
zu
schlecht.
I
hate
you
man,
so
see
you
then.
Ich
hasse
dich,
Mann,
also
bis
dann.
A
to
dal
veľkú
zlavu,
čo
sa
veru
nestáva.
Und
da
gab
er
einen
großen
Rabatt,
was
wirklich
nicht
oft
vorkommt.
I
thought
that
Jim
is
dead,
so
common
baby
light
my
fire.
Ich
dachte,
Jim
sei
tot,
also
komm
schon
Baby,
light
my
fire.
S
vedúcou
ubytovne
dodnes
za
to
jedáva.
Mit
der
Leiterin
des
Wohnheims
isst
er
bis
heute
dafür.
She's
so
cute.
Sie
ist
so
süß.
My
baby
blue.
Mein
Baby
Blue.
I
love
your
girl,
she's
loving
me.
Ich
liebe
dein
Mädchen,
sie
liebt
mich.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
And
give
me
money,
give
me
car.
Und
gib
mir
Geld,
gib
mir
Auto.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
I
got
your
house.
Ich
hab
dein
Haus.
I
got
your
smile.
Ich
hab
dein
Lächeln.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
We
are
so
happy.
Wir
sind
so
glücklich.
Everything
is
so
good.
Alles
ist
so
gut.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
Toto
je
blues
starej
ubytovne.
Das
ist
der
Blues
des
alten
Wohnheims.
Keby
ste
to
nebrali
na
vedomie.
Falls
ihr
es
nicht
zur
Kenntnis
genommen
habt.
A
inak
normálny
som.
Und
sonst
bin
ich
normal.
Všetko
nebral
ani
Morisson.
Nicht
mal
Morrison
hat
alles
genommen.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
I
love
your
girl,
she′s
loving
me.
Ich
liebe
dein
Mädchen,
sie
liebt
mich.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
And
give
me
money,
give
me
car.
Und
gib
mir
Geld,
gib
mir
Auto.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
I
got
your
house.
Ich
hab
dein
Haus.
I
got
your
smile.
Ich
hab
dein
Lächeln.
Sorry
dude.
Sorry,
Kumpel.
We
are
so
happy.
Wir
sind
so
glücklich.
Everything
is
so
good.
Alles
ist
so
gut.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
Common
baby
light
my
fire.
Komm
schon
Baby,
light
my
fire.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj štefánik, Marek Viršík, Mário Sabo, Peter Hrivnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.