Horkýže slíže - Fakty - перевод текста песни на немецкий

Fakty - Horkýže slížeперевод на немецкий




Fakty
Fakten
Je tu nové číslo týždenníka Fakty.
Hier ist die neue Ausgabe des Wochenblatts Fakten.
Pri oplodňovaní kráv si zlomil ruku v lakti.
Beim Besamen von Kühen brach er sich den Arm im Ellbogen.
Pieseň Braňa pre Noru sa stala megahitom.
Braňos Lied für Nora wurde zum Megahit.
Samček modlivky to prežil a boli sme pri tom.
Das Gottesanbeter-Männchen hat überlebt und wir waren dabei.
Čím boli na karnevale, Kramár, Kuly, Ťapák.
Als was waren sie beim Karneval, Kramár, Kuly, Ťapák.
S cédečkami škrábem okná, tvrdí Paľo Drapák.
„Mit CDs kratze ich Fenster“, behauptet Paľo Drapák.
Súťaž o tri Mitsubishi a dva lístky do kina.
Gewinnspiel um drei Mitsubishi und zwei Kinokarten.
Proste dobrá kokokoko plus plagát Tina.
Einfach guter Blödsinn plus Poster von Tina.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Lalalalalálá, lalalalalálá
Lalalalalálá, lalalalalálá
Je tu nové číslo týždenníka Fakty.
Hier ist die neue Ausgabe des Wochenblatts Fakten.
Paris Hilton na pumpe si dala dole gaťky.
Paris Hilton zog an der Tankstelle ihre Höschen runter.
Konečne sme našli pravú mamu Desperáda.
Endlich haben wir Desperados wahre Mutter gefunden.
Koza vzala ovcu na koňa a prišlo mláďa.
Die Ziege nahm das Schaf huckepack und ein Junges kam zur Welt.
Pred obchodom s hračkami sa hádžu deti o zem.
Vor dem Spielzeugladen werfen sich Kinder auf den Boden.
Stará mama v Letanovciach len 28.
Die Oma in Letanovce ist erst 28.
Súťaž o tri Toyoty a plagát Ibi Majgu.
Gewinnspiel um drei Toyotas und ein Poster von Ibi Maiga.
S priloženým kupónom máš za korunu fajku.
Mit dem beiliegenden Coupon kriegst du für eine Krone eine Pfeife.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.
Neverte všetkému, čo napíšu.
Glaubt nicht allem, was sie schreiben.
Niekedy napíšu aj napíšu.
Manchmal schreiben sie auch, schreiben sie.





Авторы: Horkýže Slíže


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.