Текст и перевод песни Horkýže slíže - Hlasité Stony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlasité Stony
Громкие Стоны
Sú
to
hlasité
stony
jednej
nahej
dámy,
Это
громкие
стоны
одной
обнаженной
дамы,
Ktorej
vidno
iba
siluetu
za
matným
sklom.
Которой
видно
лишь
силуэт
за
матовым
стеклом.
Sú
to
hlasité
stony
jednej
nahej
dámy,
Это
громкие
стоны
одной
обнаженной
дамы,
Prezrádza
ju
ten
jej
tieň
a
ten
jej
hlasitý
ston.
Выдает
ее
тень
и
ее
громкий
стон.
Sú
to
citoslovcia
rozkoše
nahej
dámy,
Это
междометия
наслаждения
обнаженной
дамы,
Tie
sú
venované
volným
piatkom,
volným
sobotám
Они
посвящены
свободным
пятницам,
свободным
субботам,
Ktoré
vyskočili
spod
kože
nahej
dámy,
Которые
выскочили
из-под
кожи
обнаженной
дамы,
Každý
s
uchom
na
stene
počúva
kto
to
čo
to
tam
Каждый,
приложив
ухо
к
стене,
слушает,
кто
это,
что
это
там,
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Talianský
minister
Luca
Benedetto
Итальянский
министр
Лука
Бенедетто
Túto
zimu
chystá
stretnutie
na
leto.
Этой
зимой
готовит
встречу
на
лето.
Stretnutie
na
leto,
dohaduje
v
zime,
Встречу
на
лето,
договаривается
зимой,
Luca
Benedetto,
bude
ho
mať
v
Ríme
Лука
Бенедетто,
проведет
ее
в
Риме
S
Chorvátskou
premierkou
Blankou
Julinemanič,
С
хорватской
премьер-министром
Бланкой
Юлинеманич,
Nakoľko
premierka
zatiaľ
v
júli
nemá
nič.
Поскольку
у
премьер-министра
пока
в
июле
ничего
нет.
Aaa
aaa
aaa
aaaa
Sú
to
hlasité
stony
jednej
nahej
dámy,
Ааа
ааа
ааа
ааа
Это
громкие
стоны
одной
обнаженной
дамы,
Ktorej
vidno
iba
siluetu
za
matným
sklom.
Которой
видно
лишь
силуэт
за
матовым
стеклом.
Sú
to
hlasité
stony
jednej
nahej
dámy,
Это
громкие
стоны
одной
обнаженной
дамы,
Prezrádza
ju
ten
jej
tieň
a
ten
jej
hlasitý
ston.
Выдает
ее
тень
и
ее
громкий
стон.
Sú
to
citoslovcia
rozkoše
nahej
dámy,
Это
междометия
наслаждения
обнаженной
дамы,
Tie
sú
venované
volným
piatkom,
volným
sobotám
Они
посвящены
свободным
пятницам,
свободным
субботам,
Ktoré
vyskočili
spod
kože
nahej
dámy,
Которые
выскочили
из-под
кожи
обнаженной
дамы,
Každý
s
uchom
na
stene
počúva
kto
to
čo
to
tam
Каждый,
приложив
ухо
к
стене,
слушает,
кто
это,
что
это
там,
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
tam
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто
там?
Что
там?
Kto
to
to
to
Čo
to
to
to
Kto
to
Čo
to
tam
Кто
это,
это,
это?
Что
это,
это,
это?
Кто?
Что
там?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter hrivnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.