Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam v p... na lehatku
Ist mir scheißegal auf der Liege
Žádny
problém,
žádne
stresy,
futbal,
Ronaldhino,
Messi.
Kein
Problem,
kein
Stress,
Fußball,
Ronaldinho,
Messi.
Ja
tu
varím,
žehlím,
perem,
či
sa
nato
nevyserem?
Ich
koche
hier,
bügle,
wasche,
soll
ich
nicht
drauf
scheißen?
Ty
tu
kukáš
na
zápasy,
mňa
tu
môže
drbnúť
asi,
Du
schaust
hier
Spiele
an,
mich
trifft
hier
wohl
gleich
der
Schlag,
Kým
na
teba
nenakričím.
-Mám
pi*i!
-Máš
pi*i?
Bis
ich
dich
anschreie.
- Ist
mir
scheißegal!
- Ist
dir
scheißegal?
Dobre
nechaj
veľká
sranda,
kukni
naňho
na
parchanta,
Okay,
lass
gut
sein,
großer
Spaß,
schau
ihn
dir
an,
den
Mistkerl,
Kukni
naňho
nervy
moje,
toto
čo
je?
Toto
čo
je?
Schau
ihn
dir
an,
meine
Nerven,
was
ist
das?
Was
ist
das?
To
si
nikto
nedá
rady,
to
je
hanba
títo
mladí,
Damit
wird
keiner
fertig,
das
ist
eine
Schande,
diese
Jugend,
Nezodvihnú
svoje
rite,
kto
to
kedy,
kto
to
videl?
Heben
ihre
Ärsche
nicht
hoch,
wer
hat
das
je,
wer
hat
das
gesehen?
Každý
by
najradšej
ležal,
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen,
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Z
neba
nám
padajú
klobásy,
pečené
klobásy,
rovno
do
papule.
Vom
Himmel
fallen
uns
Würste,
gebratene
Würste,
direkt
in
den
Mund.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
A
k
tomu
futbal
pozerá
si,
kľudne
pozerá
si,
ako
aj
minule,
minule.
Und
dazu
schaut
er
Fußball,
ganz
ruhig
schaut
er,
wie
auch
letztes
Mal,
letztes
Mal.
Robota
je
furt
a
všade,
treba
pomócť
na
záhrade,
Arbeit
gibt's
immer
und
überall,
im
Garten
muss
geholfen
werden,
Krumple,
mrkva,
baklažány,
z
teba
není
osoh
žádny.
Kartoffeln,
Karotten,
Auberginen,
von
dir
ist
kein
Nutzen.
Ty
tu
kukáš
na
zápasy,
mňa
tu
môže
drbnúť
asi,
Du
schaust
hier
Spiele
an,
mich
trifft
hier
wohl
gleich
der
Schlag,
Kým
na
teba
nenakričím.
-Mám
pi*i!
-Máš
pi*i?
Bis
ich
dich
anschreie.
- Ist
mir
scheißegal!
- Ist
dir
scheißegal?
Za
našich
čás
veru
toto,
robím
na
tvoj
hnilý
kok*t
(-ale
no
tak),
Zu
unserer
Zeit,
ehrlich,
das
hier,
ich
arbeite
für
deinen
faulen
Schwanz
(-aber
na
komm),
Kukni
naňho
nervy
moje,
toto
čo
je?
Toto
čo
je?
Schau
ihn
dir
an,
meine
Nerven,
was
ist
das?
Was
ist
das?
To
si
nikto
nedá
rady,
to
je
hanba
títo
mladí,
Damit
wird
keiner
fertig,
das
ist
eine
Schande,
diese
Jugend,
Nezodvihnú
svoje
rite,
kto
to
kedy,
kto
to
videl?
Heben
ihre
Ärsche
nicht
hoch,
wer
hat
das
je,
wer
hat
das
gesehen?
Každý
by
najradšej
ležal,
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen,
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Z
neba
nám
padajú
klobásy,
pečené
klobásy,
rovno
do
papule.
Vom
Himmel
fallen
uns
Würste,
gebratene
Würste,
direkt
in
den
Mund.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
A
k
tomu
futbal
pozerá
si,
kľudne
pozerá
si,
ako
aj
minule,
minule.
Und
dazu
schaut
er
Fußball,
ganz
ruhig
schaut
er,
wie
auch
letztes
Mal,
letztes
Mal.
Nehaj
ho
prosím
ťa,
vidíš,
mladý
nič
neví,
Lass
ihn
bitte,
siehst
du,
der
Junge
weiß
nichts,
Neví
kde
je
sever
a
ty
si
furt
na
nervy.
Weiß
nicht,
wo
Norden
ist,
und
du
bist
immer
mit
den
Nerven
am
Ende.
Nehuč
doňho,
ukludni
sa,
prášek
zeber
si,
Schrei
ihn
nicht
an,
beruhige
dich,
nimm
eine
Tablette,
A
nehaj
ho
prosím
ťa,
nech
sa
kuká
na
Chelsea.
Und
lass
ihn
bitte,
lass
ihn
Chelsea
schauen.
Žádny
problém,
žádne
stresy,
móžem
osrať
jeho
Chelsea,
Kein
Problem,
kein
Stress,
ich
kann
auf
sein
Chelsea
scheißen,
Ja
tu
varím,
žehlím,
perem,
či
sa
nato
nevyserem?
Ich
koche
hier,
bügle,
wasche,
soll
ich
nicht
drauf
scheißen?
On
tu
kuká
na
zápasy,
mňa
tu
môže
drbnúť
asi,
Er
schaut
hier
Spiele
an,
mich
trifft
hier
wohl
gleich
der
Schlag,
Iba
čo
mi
nervy
ničí.
-Mám
pi*i!
-Máš
pi*i?
Zerstört
mir
nur
die
Nerven.
- Ist
mir
scheißegal!
- Ist
dir
scheißegal?
Každý
by
najradšej
ležal,
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen,
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Z
neba
nám
padajú
klobásy,
pečené
klobásy,
rovno
do
papule.
Vom
Himmel
fallen
uns
Würste,
gebratene
Würste,
direkt
in
den
Mund.
-Ale
šak
ho
nehaj.
-Aber
lass
ihn
doch.
A
k
tomu
futbal
pozerá
si,
kľudne
pozerá
si,
ako
aj
minule,
minule.
Und
dazu
schaut
er
Fußball,
ganz
ruhig
schaut
er,
wie
auch
letztes
Mal,
letztes
Mal.
Každý
by
najradšej
ležal...
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen...
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
veď
ho
nehaj
-Aber
lass
ihn
doch
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Každý
by
najradšej
ležal...
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen...
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
veď
ho
nehaj
-Aber
lass
ihn
doch
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Každý
by
najradšej
ležal...
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen...
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
veď
ho
nehaj
-Aber
lass
ihn
doch
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Každý
by
najradšej
ležal...
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen...
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
veď
ho
nehaj
-Aber
lass
ihn
doch
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Každý
by
najradšej
ležal...
pekne
na
lehátku,
doma
na
lehátku.
Jeder
würde
am
liebsten
liegen...
schön
auf
der
Liege,
zu
Hause
auf
der
Liege.
-Ale
veď
ho
nehaj
-Aber
lass
ihn
doch
Veď
na
čo
by
aj
behal,
keď
všetko
je
v
porádku,
doma
na
porádku.
Wozu
sollte
er
auch
rennen,
wenn
alles
in
Ordnung
ist,
zu
Hause
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hrivnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.