Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plameň
vo
mne
vlaje,život
je
tvrdý
údel
Die
Flamme
in
mir
weht,
das
Leben
ist
ein
hartes
Los
Chcem
dať
na
vedomie,
zdolávam
mantinel.
Ich
will
kundtun,
ich
überwinde
die
Bande.
Aj
keď
občas
mávam
vo
vlastnom
pote
kúpeľ,
Auch
wenn
ich
manchmal
im
eigenen
Schweiß
bade,
Moje
kroky
majú
už
dávno
jasný
cieľ
Meine
Schritte
haben
schon
längst
ein
klares
Ziel
Aj
keď
som
zhrbený,
ja
zabojujem
čo
to
dá.
Auch
wenn
ich
gebückt
bin,
ich
kämpfe,
was
das
Zeug
hält.
Ja
som
si
vedomý,
to
ako
chutí
sloboda.
Ich
bin
mir
bewusst,
wie
die
Freiheit
schmeckt.
Daj
sa
k
nám,
veď
je
toľko
ciest.
Komm
zu
uns,
es
gibt
doch
so
viele
Wege.
Aj
sám
ukážeš
čo
vieš.
Auch
allein
zeigst
du,
was
du
kannst.
Spoznáš,že
sme
všetci
naj.
Du
wirst
erkennen,
dass
wir
alle
die
Besten
sind.
Si
sám,
no
tak
sa
pridaj.
Bist
du
allein,
na
dann
schließ
dich
an.
Vítěz
je
jen
jeden,
tak
hurá
do
boje.
Der
Sieger
ist
nur
einer,
also
auf
in
den
Kampf.
Už
se
nechci
vrátit,
jdu
do
cíle
sám.
Ich
will
nicht
mehr
zurück,
ich
gehe
allein
ins
Ziel.
Čekám
ze
svým
číslem,
tak
hurá
do
boje.
Ich
warte
mit
meiner
Nummer,
also
auf
in
den
Kampf.
Čekárna
je
plná,
já
mám
vlastní
plán.
Der
Warteraum
ist
voll,
ich
habe
meinen
eigenen
Plan.
Letíme
nahoru,
jako
Majka
z
Gurunu
Wir
fliegen
nach
oben,
wie
Majka
aus
Gurun
A
hvězdy
září
ze
tmy,
jako
bělma
Rumunú
Und
die
Sterne
leuchten
aus
der
Dunkelheit,
wie
das
Weiß
der
Augen
von
Rumänen
Toto
je
fakt
na
hovno,
ale
úplne
na
hovno.
Das
ist
echt
scheiße,
aber
total
scheiße.
Takéto
obrovské
smradľavé
hovno.
So
ein
riesiger
stinkender
Scheißhaufen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horkýže Slíže, Peter Hrivnak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.