Horkýže slíže - Vojtech - перевод текста песни на немецкий

Vojtech - Horkýže slížeперевод на немецкий




Vojtech
Vojtech
Dealer vonných sviečok zistil nefunguje klíma.
Der Duftkerzenhändler bemerkte, die Klima funktioniert nicht.
Od rána sa všetko takto jááj porazí ma!
Seit dem Morgen läuft alles so, aaach, das bringt mich um!
Z jeho malej dodávky sa vyvalilo dverma,
Aus seinem kleinen Lieferwagen quoll es durch die Türen,
Na prelome letných dní tak 300 litrov sperma.
An der Wende der Sommertage, so 300 Liter Sperma.
Deti robia deti a z nás staré mamy, dedkov.
Kinder machen Kinder und aus uns alte Omas, Opas.
Potom potomok potomka potom mladých predkov.
Dann hat der Nachkomme des Nachkommen dann junge Vorfahren.
Za trištvrte roka príde na svet malé decko
In einem Dreivierteljahr kommt ein kleines Kind zur Welt
A týmto sa vlastne poje ee povedalo šecko, let's go.
Und damit ist eigentlich alles ge-, äh, gesagt, let's go.
Je to naša radosť, ale len tak pre útechu,
Es ist unsere Freude, aber nur so zum Trost,
Nestavajte heliport, keď máte šikmú strechu.
Bau keinen Heliport, wenn du ein schräges Dach hast.
Nadrozmerný náklad práve vošiel do tunela
Überdimensionale Ladung fuhr gerade in den Tunnel ein
A celá pôrodná sála s údivom čumela.
Und der ganze Kreißsaal starrte voller Staunen.
Bez rodiny bez hostiny svadba o dvoch svedkov,
Ohne Familie, ohne Festmahl, Hochzeit mit zwei Zeugen,
Detí robia deti a z nás staré mamy, dedkov.
Kinder machen Kinder und aus uns alte Omas, Opas.
Ale hlavne preto, lebo oni sťu mať šecko,
Aber hauptsächlich deshalb, weil sie alles haben wollen,
žiadna hanba, bude svadba, maminka oteckoooooo.
Keine Schande, es wird Hochzeit geben, Mami, Papi!
Daaaaaajme mu meno Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech
Daaaaaajme mu meno Vojtech Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech Vojtech
Daaaaaajme mu meno Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech
Halelujah family
Hallelujah Familie
Daaaaaajme mu meno Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech
Daaaaaajme mu meno Vojtech Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech Vojtech
Daaaaaajme mu meno Vojtech
Geeeeeben wir ihm den Namen Vojtech
Halelujah family
Hallelujah Familie
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Ten kto verí, slepo verí životným expertom,
Wer glaubt, glaubt blind den Lebensexperten,
Nepreskočí reklamu tým známym skip advertom.
Überspringt die Werbung nicht mit dem bekannten 'Skip Ad'.
Rozvedených, rozídených nedozerné prúdy,
Geschiedene, Getrennte, unübersehbare Ströme,
Klobúk dole tomu, koho minú blbé súdy.
Hut ab vor dem, an dem blöde Gerichtsverfahren vorbeigehen.
Blbé súdy, strata času, príliš drahý právnik,
Blöde Gerichtsverfahren, Zeitverschwendung, zu teurer Anwalt,
Ovca kerá ti zožerie aj umelý trávnik.
Ein Schaf, das dir sogar den Kunstrasen wegfrisst.
Nie si prvý, posledný, koho pustili k vode,
Du bist nicht der Erste, Letzte, der fallengelassen wurde,
Musíš dúfať bratu, snáď to znovu začať pôjde.
Du musst hoffen, vielleicht klappt's mit dem Neuanfang.
Snáááď to znovu začať pôjde
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang
Snáááď to znovu začať pôjde v pohode
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang, ganz in Ordnung
Snáááď to znovu začať pôjde
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang
Halelujah family
Hallelujah Familie
Snáááď to znovu začať pôjde
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang
Snáááď to znovu začať pôjde v pohode
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang, ganz in Ordnung
Snáááď to znovu začať pôjde
Vielleiiiicht klappt's mit dem Neuanfang
Halelujah family
Hallelujah Familie
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Žiadna aféra, to bývalo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Žiadna aféra, to bolo včera.
Keine Affäre, das war gestern.
Začína teraz, nám nová éra.
Jetzt beginnt für uns eine neue Ära.
Tých 4000 ľudí máááá 8000 rúk.
Diese 4000 Leute haaaaaben 8000 Hände.
A z tých 4000 ľudí máááá každý kopu múch,
Und von diesen 4000 Leuten haaaaat jeder einen Haufen Macken,
Každý kopu múch,
Jeder einen Haufen Macken,
Každý kopu múch,
Jeder einen Haufen Macken,
Každý kopu
Jeder einen Haufen
Múch.
Macken.





Авторы: juraj štefánik, marek viršík, mário sabo, peter hrivnak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.