Hornet La Frappe - La Peuf 5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - La Peuf 5




La Peuf 5
The Coke 5
Qui m'appellent par mon prénom-om-om?
Who calls me by my first name-ame-ame?
Peufra
Homie
J'invite les mêmes à l'apéro, la même équipe depuis l'préau
I invite the same ones to the aperitif, the same crew since the playground
Ceux qui m'appellent par mon prénom-om-om
Those who call me by my first name-ame-ame
J'raconte pas ma vie, ça fait long, des grands d'chez moi ont pris l'héro
I won't tell you my life story, it's long, some older guys from my place got hooked on heroin
Quand j'les vois, moi j'ai plus les mots, oh, oh
When I see them, I'm speechless, oh, oh
Toujours d'la peuf, du cul, du go (toujours d'la peuf, du cul, du go)
Always coke, ass, and go (always coke, ass, and go)
Ça vient d'une meuf quand ça dit "go" (c'est toutes ces putes qui donnent le go)
It comes from a girl when she says "go" (it's all these bitches who give the go)
L'ancien qui vend même son vélo (l'ancien qui vend même son vélo)
The old guy who even sells his bike (the old guy who even sells his bike)
J'aurais chanter "Canterò" (ah, ah)
I should have sung "Canterò" (ah, ah)
Quand tu t'en sors, ouais ça dérange (quand tu t'en sors, ouais, ça dérange)
When you get by, yeah, it bothers people (when you get by, yeah, it bothers people)
Je dis pas d'blase mais ça m'démange (chut)
I'm not bragging, but it makes me itch (shh)
Sont bons qu'à sucer mecs d'ailleurs (allez sucer tous)
They're only good at sucking off dudes from elsewhere (go suck everyone off)
J'ai plus d'oseille, plus de valeurs (tchoin, tchoin)
I have no more money, no more values (tchoin, tchoin)
On les connaît, vont rien t'donner, j'ai tout pris moi sans rien voler
We know them, they won't give you anything, I took everything myself without stealing anything
Plus d'nouvelles à un moment donné (ouh, ouh)
No more news at some point (ooh, ooh)
Co-coffré dans la street, on hiberne (on hiberne, kho)
Co-cooped up in the street, we hibernate (we hibernate, kho)
Y a qu'les vrais qu'on considère (oh, oh)
We only consider the real ones (oh, oh)
J'invite les mêmes à l'apéro, la même équipe depuis l'préau
I invite the same ones to the aperitif, the same crew since the playground
Ceux qui m'appellent par mon prénom-om-om
Those who call me by my first name-ame-ame
J'raconte pas ma vie, ça fait long des grands d'chez moi ont pris l'héro
I won't tell you my life story, it's long, some older guys from my place got hooked on heroin
Quand j'les vois, moi j'ai plus les mots, oh, oh
When I see them, I'm speechless, oh, oh
T'façon, y en a qui payeront (t'façon, y en a qui payeront)
Anyway, some will pay (anyway, some will pay)
Le prix d'la peuf est té-mon (le prix d'la peuf est té-mon)
The price of coke is expensive (the price of coke is expensive)
J'passerais devant eux en Veyron (j'passerais devant eux en Veyron)
I'll pass them by in a Veyron (I'll pass them by in a Veyron)
Et ma caisse, ils la rayeront
And they'll scratch my car
Flash à la main, l'impression qu'tout s'arrête (qu'tout s'arrête)
Flash in hand, the feeling that everything stops (that everything stops)
Flash à la main, comme ça qu'la rue t'allaite (rue t'allaite)
Flash in hand, that's how the street breastfeeds you (street breastfeeds you)
J'é-j'étais tendu, j'avais besoin d'petites caresses (petites caresses)
I-I was tense, I needed little caresses (little caresses)
Rond point d'Auber', des brunes de Bucarest (Bucarest)
Auber roundabout, brunettes from Bucharest (Bucharest)
J'suis un chien du rap (ouais) comme les Chienlari (ouais)
I'm a dog of rap (yeah) like the Chienlari (yeah)
AutoTune ou rap, comme l'humeur, des fois ça varie (oh, oh)
AutoTune or rap, depending on the mood, sometimes it varies (oh, oh)
J'suis un chien du rap (ouais) comme les Chienlari (ouais)
I'm a dog of rap (yeah) like the Chienlari (yeah)
J'ai déjà tout vu, j'ouvrais ma fenêtre quand j'avais pas la rime (eh)
I've seen it all, I used to open my window when I didn't have the rhyme (eh)
J'ai mis du Jack dans l'Coca frais (frais), crois pas, crois pas qu'j'suis fonce-dé
I put Jack in the fresh Coke (fresh), don't think, don't think I'm wasted
J'ai juste pris un coup d'avance (eh)
I just got a head start (eh)
J'suis l'acteur de ma vie et j'écris moi-même le syno'
I'm the actor of my life and I write the script myself
La rue m'a mis l'alliance, j'ai d'jà fait toutes mes classes, igo, peufra (oh, oh)
The street put the ring on me, I've already done all my classes, igo, homie (oh, oh)
J'invite les mêmes à l'apéro, la même équipe depuis l'préau
I invite the same ones to the aperitif, the same crew since the playground
Ceux qui m'appellent par mon prénom-om-om
Those who call me by my first name-ame-ame
J'raconte pas ma vie, ça fait long, des grands d'chez moi ont pris l'héro
I won't tell you my life story, it's long, some older guys from my place got hooked on heroin
Quand j'les vois, moi j'ai plus les mots, oh, oh
When I see them, I'm speechless, oh, oh
T'façon, y en a qui payeront (t'façon, y en a qui payeront)
Anyway, some will pay (anyway, some will pay)
Le prix d'la peuf est té-mon (le prix d'la peuf est té-mon)
The price of coke is expensive (the price of coke is expensive)
J'passerais devant eux en Veyron (j'passerais devant eux en Veyron)
I'll pass them by in a Veyron (I'll pass them by in a Veyron)
Et ma caisse, ils la rayeront
And they'll scratch my car
T'façon, y en a qui payeront (t'façon, y en a qui payeront)
Anyway, some will pay (anyway, some will pay)
Le prix d'la peuf est té-mon (le prix d'la peuf est té-mon)
The price of coke is expensive (the price of coke is expensive)
J'passerais devant eux en Veyron (j'passerais devant eux en Veyron)
I'll pass them by in a Veyron (I'll pass them by in a Veyron)
Et ma caisse, ils la rayeront (ouh, ouh, ouh, ouh)
And they'll scratch my car (ooh, ooh, ooh, ooh)





Авторы: Bbp, Hornet La Frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.