Hornet La Frappe - Main de fer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Main de fer




Main de fer
Iron Fist
C′est soit la goutte
It's either the drop
Soit la goutte tatouée sous l'œil
Or the teardrop tattooed under the eye
Yeah
Yeah
C′est soit la goutte tatouée sous l'œil ou la marque sur l'front
It's either the teardrop under the eye or the mark on the forehead
J′ai pas sommeil, bénéf′ sous l'sommier, poto, rien d′personnel
I can't sleep, cash under the mattress, bro, nothing personal
J'ai mis distances, t′as la langue qui pend, crache pas
I've distanced myself, your tongue is hanging out, don't spit
Dans la main qui s'tend, j′lâche pas
In the hand that reaches out, I won't let go
Pour l'amour du son, j'abats
For the love of sound, I hustle
Pour l′amour du son, j′prends soin des vrais
For the love of sound, I take care of the real ones
Connaissent toute ma vie, mes faiblesses
They know my whole life, my weaknesses
On s'aime pour de vrai, pas des histoires de putes qui t′baisent
We love each other for real, not like those whores who screw you
J'suis discret et simple, y a qu′la RS qui fait du bruit
I'm discreet and simple, only social media makes noise
Fonce-dé, minuit cinq, j'vais m′faire lehess toute la nuit
Let's go, five past midnight, I'm gonna get high all night
Casquette bien baissée, loin d'ici, Hennessy style
Cap pulled low, far from here, Hennessy style
Mes racines, le hazi, j'le résiste pas
My roots, the hash, I can't resist it
Pas d′minik, j′le mérite, on les mitraille
No bullshit, I deserve it, we spray them with bullets
L'Amérique, l′Algérie, j'ai mon visa
America, Algeria, I got my visa
C′est pas du rap de fils à pap', de la hess à la Visa Black
This ain't no rich kid rap, from the hustle to the Visa Black
Le petit d′banlieue qui fait ça propre, la plume se livre sous vodka-pomme
The kid from the hood who does it clean, the pen spills under vodka-apple
Bébé s'endort sur l'pec′, avant midi, j′me pète
Baby falls asleep on my chest, before noon, I get wasted
J'm′attache pas, elle est trop fraîche et ça rend bête
I don't get attached, she's too fresh and it makes me stupid
25 rue d'Marseille l′adresse, ça parle pas pour rien, ça abrège
25 rue d'Marseille the address, it speaks for a reason, it cuts short
Ppe-fra sur la presse, faits divers, mon quartier dans la presse
Press conference, news reports, my neighborhood in the press
L'OPJ enquête, les indic′ font les délateurs
The detective investigates, the snitches become informants
Dans l'bureau des bleus, les pookies peuvent rouler un teh
In the cops' office, the junkies can roll a joint
La cité sont CR, le bosseur passera pas l'automne
The projects are under surveillance, the hustler won't make it past autumn
La pookie ressort et la GÀV était plutôt bonne
The junkie gets out and the pre-trial detention was rather good
Un joint d′Marie-Jeanne ou de jaune, ça donne le réseau
A joint of Mary Jane or yellow, it gives you the network
Chacun sa raison, longe les murs et rejoins les ombres
Each to their own reason, walk along the walls and join the shadows
Black, blanc, beurre, c′est bien ça, mon zoo
Black, white, Arab, that's right, my zoo
Pas d'histoire d′ethnie, la sekra datni
No ethnic stories, the crew is tight
Plus l'impression d′être libre (hein), ici, ça résiste, poto, ça résiste
No longer feeling free (huh), here, we resist, bro, we resist
HLM délabré, hein, j'ai pas joué mes cartes (cartes)
Dilapidated projects, huh, I didn't play my cards (cards)
La paire d′as et ma paire de couilles (couilles), continue à faire l'andouille (continue)
The pair of aces and my pair of balls (balls), keep playing the fool (keep going)
Les allumeurs de mèche se branlent sur l'embrouille
The troublemakers jerk off on the mess
On se sert d′une main de fer, mais des fois, ça rouille
We use an iron fist, but sometimes it rusts
Casquette bien baissée, loin d′ici, Hennessy style
Cap pulled low, far from here, Hennessy style
Mes racines, le hazi, j'le résiste pas
My roots, the hash, I can't resist it
Pas d′minik, j'le mérite, on les mitraille
No bullshit, I deserve it, we spray them with bullets
L′Amérique, l'Algérie, j′ai mon visa
America, Algeria, I got my visa
Casquette bien baissée, loin d'ici, Hennessy style
Cap pulled low, far from here, Hennessy style
Mes racines, le hazi, j'le résiste pas
My roots, the hash, I can't resist it
Pas d′minik, j′le mérite, on les mitraille
No bullshit, I deserve it, we spray them with bullets
L'Amérique, l′Algérie, j'ai mon visa
America, Algeria, I got my visa
(C′est soit la goutte tatouée sous l'œil ou la marque sur l′front)
(It's either the teardrop tattooed under the eye or the mark on the forehead)
Casquette bien baissée, loin d'ici, Hennessy style
Cap pulled low, far from here, Hennessy style
(C'est soit la goutte tatouée sous l′œil ou la marque sur l′front)
(It's either the teardrop tattooed under the eye or the mark on the forehead)
Mes racines, le hazi, j'le résiste pas
My roots, the hash, I can't resist it
(On se sert d′une main de fer, mais des fois, ça rouille)
(We use an iron fist, but sometimes it rusts)
Pas d'minik, j′le mérite, on les mitraille
No bullshit, I deserve it, we spray them with bullets
(On se sert d'une main de fer, mais des fois, ça rouille)
(We use an iron fist, but sometimes it rusts)
L′Amérique, l'Algérie, j'ai mon visa
America, Algeria, I got my visa





Авторы: Bbp, Hornet La Frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.