Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Schott
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Le
terrain,
c′est
minuit,
on
l'sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c′était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
Le
terrain,
c'est
minuit,
on
l'sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c′était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
VDS,
vendeur
à
la
sauv′,
vécu,
pas
narration
après
l'oseille
VDS,
street
vendor,
lived
it,
no
storytelling
after
the
cash
Le
seul
marathon,
pour
l′reste,
j'prépare
un
pompe
The
only
marathon,
for
the
rest,
I'm
preparing
a
pump
P′tit
microbe
qui
vend
sur
Btwin,
paro
par
habitude
Little
microbe
selling
on
Btwin,
it's
a
habit
Le
bosseur
du
terrain
d'chez
nous
ressort
de
sport-études
The
hustler
from
our
hood
comes
out
of
sports
school
On
nique
nos
rêves
avec
sourire
aux
lèvres
We
screw
up
our
dreams
with
a
smile
on
our
lips
Ça
tourne
en
fausse
Rolex
jusqu′à
barber
la
tienne
It
turns
into
fake
Rolexes
until
I
shave
yours
off
J'préfère
coffrer
au
bled
ou
bien
investir
la
pierre
I'd
rather
stash
it
in
the
bled
or
invest
in
stone
Un
grand
qui
sort
de
perm'
n′a
pas
vu
le
pire
A
big
guy
coming
out
of
prison
hasn't
seen
the
worst
Il
a
perdu
le
terr′,
les
p'tits
sont
trop
déter′
en
face
He
lost
the
turf,
the
young
ones
are
too
determined
in
front
F2
qu'on
s′entasse,
tu
veux
qu'on
s′entende?
F2
where
we're
crammed,
you
want
us
to
get
along?
Fonce-dé
sous
kamas,
toujours
consentant
Rush
under
kamas,
always
consenting
J'étais
bon
pour
la
casse,
les
doigts
d'vant
la
cam′
I
was
good
for
the
scrap
heap,
fingers
in
front
of
the
cam'
J′fais
du
sale
au
mic',
j′étais
bon
pour
la
casse
I
do
dirty
on
the
mic,
I
was
good
for
the
scrap
heap
Le
terrain,
c'est
minuit,
on
l′sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c'était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
Le
terrain,
c′est
minuit,
on
l'sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c'était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
Bonbonne
de
te-shi
dans
l′Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l′Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l'Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l′Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l'Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l′Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l'Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l′Ford
Always
chased
by
the
Ford
S'souvient
du
premier
kil',
s′souvient
pas
d′la
première
vrette-le
Remembers
the
first
kilo,
doesn't
remember
the
first
girl
Les
p'tits
vers
l′feu,
silex
en
main,
demandent
pas
d'aide
The
young
ones
by
the
fire,
flint
in
hand,
don't
ask
for
help
TN
presto,
tu
m′connais,
c'est
la
modestie
TN
presto,
you
know
me,
it's
modesty
J′partage
festin,
on
repart
et
on
investit
I
share
a
feast,
we
leave
and
invest
Marocco,
shit
de
Marocain,
la
peuf"m'a
repeint
Marocco,
Moroccan
shit,
the
dope
repainted
me
Pas
d'balade,
direct
paladin,
c′est
pas
anodin
No
walks,
straight
paladin,
it's
not
insignificant
J′note
sur
l'calpin
si
tu
dois
des
thunes,
t′en
laisseras
des
plumes
I
note
on
the
notepad
if
you
owe
money,
you'll
leave
feathers
Pas
d'escrime,
coup
d′shlass
à
la
zeub
No
fencing,
shlaas
to
the
zeub
Berbère
vient
des
dunes,
barbare
vient
des
ZUP
Berber
comes
from
the
dunes,
barbarian
comes
from
the
ZUP
Sans
conso',
faut
pas
qu′on
discute
Without
consumption,
we
don't
need
to
talk
Loin
des
yeux,
ouais,
des
fois,
c'est
mieux
Out
of
sight,
yeah,
sometimes
it's
better
Vu
ces
fils
de
pute
véreux,
j'irai
pas
vers
eux
Seeing
those
crooked
sons
of
bitches,
I
won't
go
near
them
Vu
ces
fils
de
pute
véreux,
j′irai
pas
vers
eux
Seeing
those
crooked
sons
of
bitches,
I
won't
go
near
them
Le
terrain,
c′est
minuit,
on
l'sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c′était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
Le
terrain,
c'est
minuit,
on
l′sait
The
streets,
it's
midnight,
we
know
it
Mais
à
la
sauvette,
c'était
non-stop
But
on
the
sly,
it
was
non-stop
Bonbonne
de
te-shi
dans
l′Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l'Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l'Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l′Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l′Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l'Ford
Always
chased
by
the
Ford
Bonbonne
de
te-shi
dans
l′Schott
Flask
of
te-shi
in
the
Schott
Toujours
poursuivi
par
l'Ford
Always
chased
by
the
Ford
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.