Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Sors de mon sommeil
Sors de mon sommeil
Wake Me Up
J′te
parle
d'un
matin
I'm
talking
about
one
morning
Matin
comme
y
en
a
plein
Morning
like
there's
plenty
T′as
su
comment
m'atteindre
You
knew
how
to
reach
me
En
amour,
j'suis
radin
In
love,
I'm
stingy
J′te
tendrai
la
main
I'll
reach
out
my
hand
Tant
qu′la
vie
va
bien
As
long
as
life
is
good
Un
jour,
tu
f'ras
ta
vie
One
day,
you'll
make
your
way
Laisse-moi
faire
ma
vie
Let
me
live
my
life
Un
jour,
tu
f′ras
ta
vie
One
day,
you'll
make
your
way
Laisse-moi
faire
ma
vie
Let
me
live
my
life
Tu
m'as
dit,
"Prends
tes
affaires,
tu
m′diras
combien
ça
fait"
You
said,
"Get
your
stuff,
and
tell
me
how
much
it
costs."
Pas
comme
si
qu'j′perdais
ma
mère,
j'ouvre
la
porte,
j'sors
d′dix
ans
fermes
Not
like
I'm
losing
my
mother,
I
open
the
door,
I
leave
after
ten
years.
Bébé,
reviens
déjà,
j′sais
qu'tu
t′ennuies
déjà
Baby,
come
back
now,
I
know
you're
already
bored.
J'vais
pas
t′prendre
dans
mes
bras
I'm
not
going
to
hold
you
in
my
arms
D'ja
une
autre
sous
mes
draps
Already
someone
else
under
my
sheets
J′faisais
pleuvoir
mon
amour
sur
ton
parapluie
I
used
to
pour
my
love
over
your
umbrella
J'avais
pas
besoin
d'faire
l′tour,
dis-moi,
pour
plaire
à
qui?
I
didn't
need
to
make
the
rounds,
tell
me,
to
please
who?
Tu
m′appelles,
tu
m'cherches
partout,
t′en
dors
pas
la
nuit
You
call
me,
you
look
everywhere
for
me,
you
don't
sleep
at
night
Mais
en
vrai,
j'demande
pardon,
t′es
plus
d'mon
paradis
But
really,
I
apologize,
you're
no
longer
in
my
paradise.
Tous
les
jours,
jours,
jours,
jours
Every
day,
day,
day,
day
Que
des
pleurs,
de
l′amour,
'mour,
'mour,
′mour
Just
tears,
love,
love,
love
Qui
t′effleure,
j'ai
fait
tout
pour
nous,
tout
Who
touches
you,
I
did
everything
for
us,
everything
Mais
c′est
l'heure,
j′ai
fait
tout
pour
nous,
tout
But
it's
time,
I
did
everything
for
us,
everything
Mais
c'est
l′heure
But
it's
time
J'te
parle
d'un
matin
I'm
talking
about
one
morning
Matin
comme
y
en
a
plein
Morning
like
there's
plenty
T′as
su
comment
m′atteindre
You
knew
how
to
reach
me
En
amour,
j'suis
radin
In
love,
I'm
stingy
Je
me
rappelle
tes
messages
comme
je
me
rappelle
ton
visage
I
remember
your
messages
like
I
remember
your
face
Tu
vois
l′avenir
en
bizarre,
j'suis
plus
d′ton
paysage
You
see
the
future
strangely,
I'm
no
longer
in
your
landscape
On
apprend
de
nos
erreurs,
confiance
qu'en
mon
oseille
We
learn
from
our
mistakes,
trust
only
in
my
money
L′amour,
y
a
plus
de
bénef'
alors
sors
d'mon
sommeil
Love,
there's
no
more
benefit,
so
get
out
of
my
sleep
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Sors
d′mon
sommeil
Wake
me
up
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Sors
d′mon
sommeil
Wake
me
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.