Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
69.93 (feat. ASHE 22)
69.93 (feat. ASHE 22)
On
s'est
compris,
t'sais
qu'on
drill
(oh
my
God)
Wir
haben
uns
verstanden,
du
weißt,
wir
drillen
(oh
mein
Gott)
Ramène
ta
prod,
d'la
drill,
ramène
ta
prod,
j'la
drill
Bring
deinen
Beat,
Drill-Beat,
bring
deinen
Beat,
ich
drill'
ihn
Ramène
la
prod,
j'la
drill
Bring
den
Beat,
ich
drill'
ihn
J'fais
d'la
drill,
j'ai
la
prise
comme
Brill
Ich
mach'
Drill,
ich
hab
den
Dreh
raus
wie
Brill
J'fais
d'la
drill
(ouais,
d'la
drill)
Ich
mach'
Drill
(ja,
Drill)
Tête
mée-cra
comme
Krilin
(bang,
bang,
bang)
Kopf
rasiert
wie
Krilin
(bang,
bang,
bang)
Dans
mon
coin,
j'observe,
j'te
baise
In
meiner
Ecke,
ich
beobachte,
ich
f***
dich
J'écoute
pas
tout
c'qu'on
m'dit,
non
(jamais,
nan)
Ich
hör'
nicht
auf
alles,
was
man
mir
sagt,
nein
(niemals,
nein)
La
poucave
à
l'aise
(à
l'aise,
ma
gueule)
Die
Petze
ganz
locker
(ganz
locker,
mein
Freund)
Mon
bigo
qui
résonne
(eh,
ouais)
Mein
Handy
klingelt
(eh,
ja)
Veulent
l'identité
du
rebeu
qui
conduit
l'RS3
(toujours
cramé)
Sie
wollen
die
Identität
des
Arabers,
der
den
RS3
fährt
(immer
am
Arsch)
Y
a
plus
d'conso'
(hein)
Gibt
keine
Drogen
mehr
(was)
T'as
pas
su
gérer
l'olive
Du
wusstest
nicht
mit
dem
Stoff
umzugehen
On,
on
n'a
plus
l'âge
d'fumer
d'la
caille
Wir,
wir
sind
zu
alt,
um
Schrott
zu
rauchen
Riches
et
jeunes
qui
baisent
des
MILF
Reich
und
jung,
f***en
MILFs
J'demande
plus
l'prix,
juste
ma
taille
Ich
frag'
nicht
mehr
nach
dem
Preis,
nur
nach
meiner
Größe
Quе
du
Jack,
c'est
le
Diable
qui
t'assurе
(bang)
Nur
Jack,
der
Teufel
sichert
dich
ab
(bang)
Casquetté
pour
l'été,
pas
d'teinture
Cap
für
den
Sommer,
keine
Tönung
Pas
d'jaloux,
je
m'en
fous
qu'on
m'la
prenne
Keine
Eifersucht,
ist
mir
egal,
ob
man
sie
mir
wegnimmt
Elle
est
bonne,
je
la
baise
même
l'après-m'
Sie
ist
geil,
ich
f***
sie
sogar
am
Nachmittag
Hor-Hornet,
Ashe,
69.93
Hor-Hornet,
Ashe,
69.93
Tu
sais
qu'on
fait
tache,
que
des
têtes
mées-cra
Du
weißt,
wir
fallen
auf,
nur
rasierte
Köpfe
Déter'
comme
les
Corses
(et
oui,
ma
gueule)
Entschlossen
wie
die
Korsen
(und
ja,
mein
Freund)
J'sais
qu'ils
m'détestent
aussi,
hein
Ich
weiß,
dass
sie
mich
auch
hassen,
he
Hor-Hornet,
Ashe,
69.93
Hor-Hornet,
Ashe,
69.93
Tu
sais
qu'on
fait
tache,
que
des
têtes
mées-cra
Du
weißt,
wir
fallen
auf,
nur
rasierte
Köpfe
Déter'
comme
les
Corses
(Peufra
Gang)
Entschlossen
wie
die
Korsen
(Peufra
Gang)
J'sais
qu'ils
m'détestent
aussi,
hein
Ich
weiß,
dass
sie
mich
auch
hassen,
he
J'suis
pas
d'la
hype,
nan,
nan,
j'suis
bien
d'la
ue-r
(hey)
Ich
bin
nicht
vom
Hype,
nein,
nein,
ich
bin
echt
von
der
Straße
(hey)
Ça
vend
du
shit
pour
rouler
en
grosse
voiture
(hey)
Man
verkauft
Gras,
um
in
dicken
Autos
zu
fahren
(hey)
Famille
nombreuse
élevée
aux
coups
d'ceinture
Große
Familie,
aufgewachsen
mit
Gürtelschlägen
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
(hey)
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
(hey)
J'suis
pas
d'la
hype,
nan,
nan,
j'suis
bien
d'la
ue-r
(hey)
Ich
bin
nicht
vom
Hype,
nein,
nein,
ich
bin
echt
von
der
Straße
(hey)
Ça
vend
du
shit
pour
rouler
en
grosse
voiture
(hey)
Man
verkauft
Gras,
um
in
dicken
Autos
zu
fahren
(hey)
Famille
nombreuse
élevée
aux
coups
d'ceinture
Große
Familie,
aufgewachsen
mit
Gürtelschlägen
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
Tu
connais
l'pedigree,
PDP,
que
des
fils
d'immigrés
(hey,
hey)
Du
kennst
den
Stammbaum,
PDP,
nur
Söhne
von
Einwanderern
(hey,
hey)
La
selha
est
pure,
la
selha
est
dure
Das
Koks
ist
rein,
das
Koks
ist
hart
J'baraude
dans
la
ville,
j'visser
en
voiture
Ich
streife
durch
die
Stadt,
ich
deale
im
Auto
Ils
m'ont
eu,
sa
mère
la
pute,
pute,
pute
Sie
haben
mich
erwischt,
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
J'ai
essuyé
plus
d'200
filatures
(hey,
hey)
Ich
hab
über
200
Observationen
abgeschüttelt
(hey,
hey)
Et
sur
le
rrain-te,
j'mets
l'but,
but,
but
Und
auf
dem
Platz,
ich
schieß
das
Tor,
Tor,
Tor
Elle
veut
payer
la
selha
en
nature
(bitch)
Sie
will
das
Koks
in
Naturalien
bezahlen
(Schlampe)
J'lui
dis
"c'est
impossible"
(hey)
Ich
sag'
ihr
"das
ist
unmöglich"
(hey)
Au
comico,
j'suis
pris
pour
cible
Auf
der
Wache
bin
ich
das
Ziel
À
la
ratte,
j'fumais
des
pét'
dans
la
coursive
(brr)
Im
Knast
rauchte
ich
Joints
im
Gang
(brr)
Projection,
j'finis
ivre
(hey,
hey)
Showtime,
ich
ende
betrunken
(hey,
hey)
Dehors
ou
dedans
(dedans)
Draußen
oder
drinnen
(drinnen)
On
sait
comment
vivre
Wir
wissen,
wie
man
lebt
Si
y
a
un
petit
pépin,
comme
une
bougie,
j'l'éteins
(splash)
Wenn
es
ein
kleines
Problem
gibt,
wie
eine
Kerze,
puste
ich
es
aus
(splash)
Et
toutes
ces
salopes,
salopes,
salopes,
j'les
vois
comme
des
tains-p
(hey)
Und
all
diese
Schlampen,
Schlampen,
Schlampen,
ich
seh'
sie
wie
Nutten
(hey)
J'suis
au
quartier
toute
la
night
(hey)
Ich
bin
im
Viertel
die
ganze
Nacht
(hey)
J'ai
d'la
white
(hey)
et
j'la
revends
(hey,
hey)
Ich
hab
Koks
(hey)
und
ich
verkauf'
es
weiter
(hey,
hey)
Les
petits
sur
les
cross
quand
y
a
les
cops
Die
Kleinen
auf
den
Cross-Motorrädern,
wenn
die
Bullen
da
sind
Que
ça
les
nargue
en
levant
Dass
sie
sie
provozieren,
indem
sie
Wheelies
machen
J'me
suis
envoyé
Ich
hab
mich
verausgabt
Je
rentre
tard,
j'me
couche
au
soleil
levant
(eh,
eh,
grr)
Ich
komm'
spät
heim,
ich
geh'
bei
Sonnenaufgang
schlafen
(eh,
eh,
grr)
J'suis
pas
d'la
hype,
nan,
nan,
j'suis
bien
d'la
ue-r
(hey)
Ich
bin
nicht
vom
Hype,
nein,
nein,
ich
bin
echt
von
der
Straße
(hey)
Ça
vend
du
shit
pour
rouler
en
grosse
voiture
(hey)
Man
verkauft
Gras,
um
in
dicken
Autos
zu
fahren
(hey)
Famille
nombreuse
élevée
aux
coups
d'ceinture
Große
Familie,
aufgewachsen
mit
Gürtelschlägen
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
(hey)
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
(hey)
J'suis
pas
d'la
hype,
nan,
nan,
j'suis
bien
d'la
ue-r
(hey)
Ich
bin
nicht
vom
Hype,
nein,
nein,
ich
bin
echt
von
der
Straße
(hey)
Ça
vend
du
shit
pour
rouler
en
grosse
voiture
(hey)
Man
verkauft
Gras,
um
in
dicken
Autos
zu
fahren
(hey)
Famille
nombreuse
élevée
aux
coups
d'ceinture
Große
Familie,
aufgewachsen
mit
Gürtelschlägen
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
J'suis
pas
d'la
hype,
nan,
nan,
j'suis
bien
d'la
ue-r
(hey)
Ich
bin
nicht
vom
Hype,
nein,
nein,
ich
bin
echt
von
der
Straße
(hey)
Ça
vend
du
shit
pour
rouler
en
grosse
voiture
(hey)
Man
verkauft
Gras,
um
in
dicken
Autos
zu
fahren
(hey)
Famille
nombreuse
élevée
aux
coups
d'ceinture
Große
Familie,
aufgewachsen
mit
Gürtelschlägen
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
On
tient
l'terrain,
faut
qu'ça
dure
(hey)
Wir
halten
das
Viertel,
das
muss
so
bleiben
(hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashe 22, Hornet La Frappe, Ritchie Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.