Hornet La Frappe feat. Alonzo - Si tôt (feat. Alonzo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe feat. Alonzo - Si tôt (feat. Alonzo)




Si tôt (feat. Alonzo)
So Soon (feat. Alonzo)
Pape
Pope
Ppe-fra
Ppe-fra
C′est le capo des capi, mame, 1-3, 9-3
He's the capo of capos, mama, 1-3, 9-3
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Fallait pas me fréquenter (eh)
You shouldn't have hung out with me (eh)
Attends, j'vais me présenter (eh)
Wait, I'm gonna introduce myself (eh)
Double platine, bébé (ouh, ouh)
Double platinum, baby (ooh, ooh)
J′crois bien que j'ai percé (eh)
I think I made it (eh)
Y'a ta meuf qui m′écoute (eh)
Your girl listens to me (eh)
J′te la laisse, elle me dégoûte (eh)
I'll leave her to you, she disgusts me (eh)
J'crois que ce monde est maudit (eh)
I think this world is cursed (eh)
Suce-moi dans l′Audi (ouh, ouh)
Suck me in the Audi (ooh, ooh)
J'mets les gants, j′suis des grands, élégant,
I put on the gloves, I'm one of the greats, elegant,
J'fais mon temps, j′laisse le four aux p'tits (bang, bang)
I do my time, I leave the oven to the little ones (bang, bang)
J'ai les crocs, au dépôt, y′a mon nom
I'm starving, at the depot, there's my name
Que des faux, j′crois que ça m'a pookie (eh)
Only fakes, I think it hooked me (eh)
Y′a rien d'personnel (ouh, ouh)
It's nothing personal (ooh, ooh)
Autant le faire soi-même (ma gueule)
Might as well do it yourself (my mouth)
J′avais grave le seum (eh)
I was really bummed (eh)
Y'avait pas de sommes (eh)
There were no sums (eh)
J′sors du bloc, la Patek Philippe va leur donner l'heure
I'm coming out of the block, the Patek Philippe's gonna give them the time
Bébé, j'te ken juste après minuit, avant, j′suis pas d′humeur
Baby, I'll fuck you right after midnight, before that, I'm not in the mood
Ils ont le seum de notre réussite, n'écoute pas les rumeurs
They're jealous of our success, don't listen to the rumors
Chez nous, ça vend la plus bonne résine, celle qui fait fureur (eh)
We sell the best resin, the one that's all the rage (eh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
On devient bandit si tôt, mon 1-3, c′est Mexico (c'est chaud)
We become thugs so soon, my 1-3, it's Mexico (it's hot)
On devient bandit si tôt, mon 9-3, c′est Mexico
We become thugs so soon, my 9-3, it's Mexico
On devient bandit si tôt, mon 9-3, c'est Mexico (c′est chaud)
We become thugs so soon, my 9-3, it's Mexico (it's hot)
On devient bandit si tôt, mon 1-3, c'est Mexico
We become thugs so soon, my 1-3, it's Mexico
Suzuki chasse Honda (eh)
Suzuki hunts Honda (eh)
Sur ta tête, y'a contrat (eh)
There's a contract on your head (eh)
J′vérifie la compta′, salope, que tu trahis la honda (eh)
I'm checking the accounts, bitch, that you betray the Honda (eh)
Je me lève pour faire sob (eh)
I get up to make dough (eh)
Toi, t'as l′air de me faire shour (eh)
You, you seem to be making me deaf (eh)
À la base, j'suis un mec cool (eh)
Basically, I'm a cool guy (eh)
J′fais la guerre, c'est le mektoub (eh)
I'm making war, it's fate (eh)
Illicites homicides, RS6, minuit six, ça ferme le fourneau
Illegal homicides, RS6, twelve oh six, it shuts down the furnace
J′la récup' pour les clips, elle est bonne en leggins, toi, tu la follow
I pick her up for the videos, she looks good in leggings, you follow her
Quechua est la polaire (eh)
Quechua is the fleece (eh)
J'fume le jaune, j′suis bipolaire (eh)
I smoke the yellow, I'm bipolar (eh)
Mode avion, j′suis dans les airs (eh)
Airplane mode, I'm in the air (eh)
J'parle mal, j′suis pas Baudelaire
I speak poorly, I'm not Baudelaire
J'sors du bloc, la voisine est hnin, je l′encabe tout à l'heure
I get out of the block, the neighbor is hot, I'm gonna hit that later
Tu parles au tél′, tu bé-tom pour sept piges, tu laisses ta mère en pleurs
You talk on the phone, you get busted for seven years, you leave your mother in tears
Ils ont le seum de notre réussite, n'écoute pas les rumeurs
They're jealous of our success, don't listen to the rumors
Aux Quartiers Nord, y'a la plus bonne résine, celle qui fait fureur (eh)
In the North Quarters, there's the best resin, the one that's all the rage (eh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
Ça tartine sa mère (eh)
It spreads like butter (eh)
Pour des gros salaires (ouh, ouh)
For big salaries (ooh, ooh)
On devient bandit si tôt, mon 1-3, c′est Mexico (c′est chaud)
We become thugs so soon, my 1-3, it's Mexico (it's hot)
On devient bandit si tôt, mon 9-3, c'est Mexico
We become thugs so soon, my 9-3, it's Mexico
On devient bandit si tôt, mon 9-3, c′est Mexico (c'est chaud)
We become thugs so soon, my 9-3, it's Mexico (it's hot)
On devient bandit si tôt, mon 1-3, c′est Mexico
We become thugs so soon, my 1-3, it's Mexico





Авторы: Hornet La Frappe, West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.