Текст и перевод песни Hornet La Frappe feat. DA Uzi - Des années (feat. DA Uzi)
Faut
faire
la
guerre
pour
être
dans
de
beaux
draps
Нужно
воевать,
чтобы
быть
в
красивых
простынях
J′suis
sous
un
million
d'étoiles
Я
под
миллионом
звезд.
On
s′connaît
depuis
tits-pe,
il
fait
partie
de
ma
famille
Мы
знаем
друг
друга
с
тех
пор,
как
он
был
членом
моей
семьи.
Même
si
les
années
passent
et
que
mes
amitiés
ont
fané
Даже
если
пройдут
годы,
и
моя
дружба
угаснет
Pour
lui,
j'pourrais
rafaler
sur
l'ennemi
parce
que
j′le
valide
Ради
него
я
мог
бы
наброситься
на
врага,
потому
что
я
это
подтверждаю
Y′aura
des
balles
perdues
comme
dans
le
Cartel
de
Cali
Будут
потеряны
пули,
как
в
картеле
Кали
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
Un
peu
trop
de
grammes
ici,
une
balle
dans
la
cabeza
Слишком
много
граммов
здесь,
пуля
в
кабезе
Bébé,
si
t'es
dans
ma
cible,
t′es
dans
la
merde
Детка,
если
ты
попал
в
мою
цель,
ты
в
дерьме
Affaire
classée,
homicide,
là,
j'suis
posé
à
la
cité
Дело
закрыто,
дело
об
убийстве,
там
меня
допрашивают
в
городе
Schlag
me
passe
un
coup
d′fil
Шлаг
звонит
мне
по
телефону
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
Mes
frères
ont
pris
des
années
(mes
frères
ont
pris
des
années)
My
brothers
take
years
(моим
братьям
потребовались
годы)
Nos
peines,
nos
larmes
sont
salées
(nos
peines,
nos
larmes
sont
salées)
Наши
печали,
наши
слезы
соленые
(наши
печали,
наши
слезы
соленые)
Mes
frères
ont
pris
des
années
(mes
frères
ont
pris
des
années)
My
brothers
take
years
(моим
братьям
потребовались
годы)
La
moula
cellophanée
Целлофановая
мола
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y'a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J′ai
assumé
ta
peine,
j'ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s'est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y′a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J′ai
assumé
ta
peine,
j'ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s′est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
On
restera
des
frères
avant
tout
Прежде
всего,
мы
останемся
братьями
Tu
t'rappelles,
maman
t′aimait
trop
Помнишь,
мама
слишком
сильно
тебя
любила?
Le
passé
mais
tout
m'rattrape
Прошлое,
но
все
меня
догоняет
J′ai
l'cœur
noyé
dans
les
blèmes-pro
У
меня
сердце
утонуло
в
пятнах-профессионал
J'vends
plus
ça,
j′suis
en
hess
Я
больше
не
продаю
это,
я
в
Гессе
Les
petits
graillent,
ils
m′ont
dépassé
Маленькие
грыз,
они
обогнали
меня
J'suis
trop
là,
j′ai
pas
un
Я
слишком
много
здесь,
у
меня
нет
ни
одного
J'suis
à
deux
doigts
de
faire
une
dinguerie
Я
в
двух
шагах
от
того,
чтобы
устроить
скандал
Et
qui
pense
à
moi
И
кто
обо
мне
думает
J′dois
faire
des
sous,
ma
mère
vieillit
Мне
нужно
заработать
гроши,
моя
мама
стареет.
J'ai
toutes
les
cartes
en
main
У
меня
есть
все
карты
в
руках
Mais
j′sors
du
shtar
et
j'ai
grandi
Но
я
вышел
из
штара
и
вырос
T'es
sur
un
autre
chemin
Ты
на
другом
пути.
On
s′voit
de
loin,
le
cœur
est
prêt
Мы
видим
друг
друга
издалека,
сердце
готово
J′fais
des
affaires
mais
y'a
des
traîtres
Я
занимаюсь
бизнесом,
но
есть
предатели
Les
larmes
couleront,
demain,
j′suis
mort
Слезы
потекут,
завтра
я
умру
Mes
frères
ont
pris
des
années
(mes
frères
ont
pris
des
années)
My
brothers
take
years
(моим
братьям
потребовались
годы)
Nos
peines,
nos
larmes
sont
salées
(nos
peines,
nos
larmes
sont
salées)
Наши
печали,
наши
слезы
соленые
(наши
печали,
наши
слезы
соленые)
Mes
frères
ont
pris
des
années
(mes
frères
ont
pris
des
années)
My
brothers
take
years
(моим
братьям
потребовались
годы)
La
moula
cellophanée
Целлофановая
мола
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y'a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J′ai
assumé
ta
peine,
j'ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s′est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y'a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J'ai
assumé
ta
peine,
j′ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s′est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
On
sera
archi
mieux
demain,
y'a
des
vils-ci
qui
encaissent
Завтра
нам
будет
лучше,
потому
что
здесь
есть
какие-то
негодяи,
которые
зарабатывают
деньги
Celui
qui
l′dit
qui
encaisse,
que
des
salopes
à
part
entière
Тот,
кто
это
говорит,
кто
зарабатывает
деньги,
только
полноценные
шлюхи
J'peux
faire
le
tour
de
la
Terre,
j′viendrais
toujours
faire
le
tour
d'ma
tess
Я
могу
путешествовать
по
земле,
я
всегда
буду
ходить
вокруг
своей
Тесс
J′suis
de
la
team
fédérateur,
loin
de
la
team
des
faux
rappeurs
Я
из
объединяющей
команды,
вдали
от
команды
фальшивых
рэперов
J'en
laisserai
même
pour
les
autres,
même
si
ils
m'laissaient
que
les
os
Я
оставлю
кое-что
даже
для
других,
даже
если
они
оставят
мне
только
кости
Tu
fais
du
bruit,
ça
résonne,
c′est
en
silence
que
j′t'assomme
Ты
шумишь,
это
звучит,
это
тишина,
когда
я
тебя
оглушаю
On
fait
comme
si
tout
allait,
j′ai
checké
l'ennemi
tout
à
l′heure
Мы
делаем
вид,
что
все
в
порядке,
я
только
что
проверил
врага
Et
après,
on
passe
à
l'acte
А
потом
мы
приступим
к
делу
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Бах,
бах,
бах,
бах)
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y′a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J'ai
assumé
ta
peine,
j'ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s′est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
On
restera
deux
frères
avec
un
mental
en
béton
Мы
останемся
двумя
братьями
с
конкретным
разумом
Fleury
ou
Nanterre,
y′a
que
le
ciel
qui
te
répond
Флери
или
Нантерр,
тебе
отвечает
только
небо.
J'ai
assumé
ta
peine,
j′ai
pas
trouvé
ça
embêtant
Я
взял
на
себя
твое
наказание,
но
мне
это
не
показалось
досадным.
Ma
vie
s'est
arrêtée
le
jour
de
ton
enterrement
Моя
жизнь
остановилась
в
день
твоих
похорон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Testa, Timothee Barthod-prothade, Davy Ngoma Di Malonda, Hornet La Frappe, Adrien Dauce, Medhi Belmekki, Sofian El Hatimi, Caryl Jean Jean-joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.